Примеры использования
Re-establish
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
January 10- The United States and the Vatican re-establish full diplomatic relations.
Января США и Ватикан установили полноценные дипломатические отношения.
So thanks to these windfalls they could re-establish 120 minutes of the film the original timekeeping was 3 hours.
В сумме по этим находкам удалось восстановить 120 минут фильма первоначальный хронометраж составлял 3 часа.
It should also be noted that structures intended to maintain or re-establish the ties between a detainee
Кроме того, следует подчеркнуть, что существуют структуры, обеспечивающие поддержание или восстановление связей между родителем,
Re-establish the traditional mechanisms for preventing,
Восстановить традиционные механизмы предупреждения,
that the Conference could not re-establish the Ad Hoc Committee on negative security assurances,
Конференция не смогла воссоздать, в частности, специальный комитет по негативным гарантиям безопасности,
After the immediate onset and during transition phases, re-establish comprehensive reproductive health services,
Восстановление услуг комплексной охраны репродуктивного здоровья,
Re-establish the moratorium on executions and beyond that, consider final abolition of the death penalty(France);
Восстановить мораторий на приведение смертных приговоров в исполнение и помимо этого изучить возможность окончательной отмены смертной казни( Франция);
The Chinese delegation maintains that the CD should re-establish the Ad Hoc Committee on Prevention of an Arms Race in Outer Space.
Китайская делегация полагает, что КР следует воссоздать Специальный комитет по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве.
Re-establish security for all citizens of Burundi,
Восстановление безопасности для каждого бурундийца без исключения;
Re-establish the full authority of the State in all prisons, especially in Roumieh Prison B building;
Восстановить полную власть государства во всех тюрьмах, особенно в здании В тюрьмы Роумиех;
Iii Re-establish, facilitate and encourage the practice,
Iii возобновить, поддерживать и поощрять практику расчетов,
States shall endeavour to establish or re-establish national multi-purpose cadastral systems for the registration of housing,
Государства прилагают усилия к тому, чтобы создать или воссоздать национальные многоцелевые кадастровые системы регистрации жилья,
Re-establish the provision to certificate
Восстановление требования сертифицировать
ODCCP should expeditiously re-establish the corporate review mechanisms for projects
УКНПП должно в оперативном порядке восстановить в организации механизмы обзора проектов
I also asked my Executive Representative for Burundi to remain engaged with regional partners to help the parties re-establish dialogue.
Я также просил своего Исполнительного представителя по Бурунди продолжать контакты с региональными партнерами, чтобы помочь сторонам возобновить диалог.
let us take a decision to establish or re-establish the Ad Hoc Committee on negative security.
давайте примем решение об учреждении или воссоздании Специального комитета по негативным гарантиям безопасности.
My delegation reiterates that the CD should re-establish the Ad Hoc Committee on PAROS.
Моя делегация вновь заявляет, что КР надлежит воссоздать специальный комитет по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文