Примеры использования
Re-establishing
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Re-establishing as normal an environment as possible for the child is vital;
Возвращение ребенка в как можно более нормальную среду имеет существенно важное значение;
Re-establishing a minimum cash contribution of $5,000.00 per annum;
Установления минимума взносов наличными в размере 5 000 долл. США в год;
Re-establishing the village court system in Bougainville; and.
В восстановлении на Бугенвиле системы деревенских судов, а также.
We have taken up precious time re-establishing agreements that we had already achieved.
Мы израсходовали ценное время на восстановление уже достигнутых договоренностей.
The orderly conduct of elections is critical to the process of re-establishing a truly independent
Организованное проведение выборов крайне важно для процесса восстановления функционирования действительно независимого
This will allow for the rehabilitation of the distribution cold chain, re-establishing the cold storage capacity throughout the 15 governorates.
Это позволит восстановить распределительную холодильную цепь и отремонтировать холодильное оборудование в 15 мухафазах.
Since re-establishing a presence in Kosovo in June, human rights field staff have resumed monitoring activities.
После восстановления в июне присутствия наблюдателей в Косово наблюдатели за положением в области прав человека на местах возобновили деятельность по наблюдению.
Desirous of re-establishing national unity
Желая восстановить национальное единство
There is a need to prevent enterprises from re-establishing market barriers where governmental controls have been removed.
Необходимо не допускать воссоздания предприятиями барьеров на рынке после отмены правительственного контроля.
All of the countries recognize the importance of re-establishing their monitoring systems,
Все эти страны признают важность восстановления их систем мониторинга,
Breaking this cycle and establishing or re-establishing an environment conducive to economic growth
Для того чтобы вырваться из этого порочного круга и сформировать или воссоздать условия, благоприятствующие экономическому росту
Also, UNEP is assisting the Ministry of Environment in re-establishing its offices in Aceh
Помимо этого, ЮНЕП помогает министерству окружающей среды восстановить его отделения в Ачехе
There is a need to prevent enterprises from re-establishing market barriers where governmental controls have been removed.
Необходимо не допускать воссоздания предприятиями барьеров на рынке после ликвидации барьеров правительствами.
For its part, the Frente POLISARIO strongly favoured talks as a means of re-establishing confidence between the parties.
Со своей стороны Фронт ПОЛИСАРИО решительно поддерживал переговоры как средство восстановления доверия между сторонами.
Many of the demonstrations have been associated with the aim of re-establishing an interim government and blocking the constitutionally mandated elections.
Многие демонстрации имели своей целью восстановить временное правительство и заблокировать предусмотренные конституцией выборы.
With the objective of re-establishing an institutional framework for policy setting
В целях воссоздания институциональной основы для разработки политики
necessary for their future coexistence by re-establishing links between the people.
необходимых для их будущего сосуществования путем восстановления связей между людьми.
there could be merit in re-establishing it in due time.
I commend the new Government for quickly re-establishing constructive and fruitful working relations with the Bretton Woods institutions.
Я высоко оцениваю деятельность нового правительства, которому удалось быстро восстановить конструктивные и плодотворные рабочие отношения с бреттон- вудскими учреждениями.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文