REALLY SERIOUS - перевод на Русском

['riəli 'siəriəs]
['riəli 'siəriəs]
очень серьезно
very seriously
is very serious
is serious
pretty serious
's really serious
very badly
really seriously
действительно серьезной
really serious
серьезно
seriously
severely
really
gravely
greatly
heavily
deeply
badly
honestly
mean
очень серьезная
very serious
really serious
very great
real serious
very big
действительно серьезно
are really serious
are serious
are truly serious
seriously indeed
really seriously
всерьез
seriously
really
lightly
earnest
meant

Примеры использования Really serious на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I will only bother you if there's something really serious going on our end, something that's likely to affect the Muggles--the non-magical population.
Я побеспокою вас, только если у нас произойдет что-то очень серьезное, что-то, что может повлиять на Магглов- то есть, не волшебное сообщество.
Nikolaevka remember about the situation there is really serious, but this year, while funding is not provided,"- said M. Gudz.
Про Николаевку помним, ситуация там действительно серьезная, но в этом году пока финансирование не предусматривается",- отмечает М. Гудзь.
Obviously, a serious situation may indeed call for desperate remedies, but the really serious risk to the world economy seems to lie in a retreat from free market ideals and principles.
Безусловно, серьезная ситуация может потребовать чрезвычайных средств, но, похоже, действительно серьезный риск для мировой экономики заключается в отходе от идеалов и принципов свободного рынка.
If I believe that this were a really serious issue, we would be dealing with it.
Я считаю, что это был очень серьезный вопрос, и мы справились с ним.
therefore it is not necessary to doubt this is really serious shop that won't pocket your payment of a pair thousand dollars.
на мировой фондовой бирже, поэтому не стоит сомневаться, что это действительно серьезная контора, которая не зажмет выплату в пару тысяч долларов.
From this point of view, the competition in the women's tournament is going to be really serious.
С этой точки зрения конкуренция в женском турнире будет очень серьезной.
Sugawara, a really serious type was apparently cooperating with the government all along.
стал дл€ нас очень серьезной проблемой оказалось, что он давно сотрудничает с государственными службами.
I don't wanna get into it, but I have to tell you, it is really, really serious.
Не хочу углубляться, но скажу лишь одно: у нас все очень и очень серьезно.
In the spring of 2016 our small indie studio released its first really serious game called Survival planet,
Весной 2016 наша небольшая инди- студия выпустила свою первую по-настоящему серьезную игру Survival planet,
A lot of the things I have to say- those Really Serious Things- have to do with the small-town world in which I was raised and where I still live.
Из того, что я должен сказать, разумеется, совершенно серьезно, многое связано с миром маленького городка, в котором я вырос и где живу до сих пор.
also not letting the criminal case transform into a really serious problem.
только избежать подобных инцидентов, но и не допустить превращения уголовного дела в действительно опасную проблему.
Look, I promise you that I will not get really serious with her without talking to you about it first.
Слушай, я обещаю, прежде, чем начать с ней что-то серьезное, я поговорю об этом с тобой.
this again is great hypocrisy and the usual self- importance entirely devoid of really serious longing for pure Truth.
словами говорят о Богоискательстве, то это снова большое лицемерие в обычном самодовольстве, которому полностью чужд всякий по-настоящему Серьезный Порыв к Чистой Истине.
the great thing is that you have full control on your money and a really serious and helpful customer support team.
мне нравится то, что я имею полный контроль над своими деньгами, и получаю действительно серьëзную и полезную помощь от команды поддержки клиентов.
where all that Really Serious Work takes place- that the time had come to close the book on Castle Rock,
по моему разумению, все самое серьезное,- что самое время закрыть книгу о Касл- Роке, штат Мэн, где жили
it follows that we cannot remain indifferent to this scourge which poses a really serious threat to international peace and security.
мы не можем оставаться безразличными к этому бедствию, которое создает поистине серьезную угрозу международному миру и безопасности.
Something really serious.
This is really serious.
Это очень серьезно.
Are you really serious?
Ты это серьезно?
This is really serious.
Результатов: 478, Время: 0.0735

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский