RECENT ATTACKS - перевод на Русском

['riːsnt ə'tæks]
['riːsnt ə'tæks]
последние нападения
recent attacks
latest attacks
недавние атаки
recent attacks
недавние нападки
recent attacks
недавних терактах
недавними нападениями
recent attacks
недавних нападениях
recent attacks
последних нападений
recent attacks
the latest attacks

Примеры использования Recent attacks на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Recent attacks appear to be aimed at ensuring the group's survival through the pillaging of food, medicine and arms.
Как представляется, последние нападения были направлены на обеспечение выживания группы за счет хищения продовольствия, лекарств и оружия.
Recent attacks by Islamist militants in France have put even greater political pressure on governments to show decisive results, he adds.
Недавние нападения исламистских боевиков во Франции оказывают большое политическое давление на правительства, чтобы те показали какие-то убедительные результаты, добавил он.
Women displaced by recent attacks by the Lord's Resistance Army near Tambura,
Женщины, бежавшие от недавних нападений группировки« Господня армия сопротивления»,
from which two of the suicide bombers involved in the recent attacks reportedly originated.
проживали два из террористов- самоубийц, участвовавших в недавних нападениях.
were comparable to the recent attacks against Turks in Rostock, Germany.
сопоставимы с недавними нападениями на турок в Ростоке, Германия.
The recent attacks by UFDR in the north-east have exacerbated insecurity in this region.
Недавние нападения сторонников Союза демократических сил за объединение в северо-восточной части страны снизили уровень безопасности в этом районе.
Recent attacks are focused around a small island in Kibira Wetlands,
Последние нападения в районе небольшого острова в болотах Кибира.
Reports of children being abducted during the recent attacks on civilian populations demonstrate the horrible price being paid by the children of Darfur in this civil war.
Сообщения о похищении детей во время недавних нападений на гражданское население говорят об ужасающей цене, которую платят дети Дарфура в этой гражданской войне.
UNAMID peacekeepers wounded in recent attacks bled to death when rapid response and medical evacuation flights were denied authorization.
Миротворцы ЮНАМИД, получившие ранения в ходе последних нападений, умерли от потери крови в результате отказа властей дать разрешение на принятие экстренных мер и проведение медицинской эвакуации по воздуху.
the escalation of concomitant aggressions particularly recent attacks against foreign tourists;
эскалацией агрессивных действий, в частности недавними нападениями на иностранных туристов.
I heard you have been investigating the recent attacks on my ships, and I think you know that I know that you know, you know?
Я слышал, ты расследовал недавние нападения на мои корабли. И я думаю, ты знаешь, что я знаю, что ты знаешь. Ты знаешь?
in that regard unequivocally condemned all recent attacks in that country.
в этой связи безоговорочно осудил все последние нападения в Афганистане.
The situation in Guinea following recent attacks along its borders with Liberia
Положение в Гвинее после недавних нападений на ее границах с Либерией
In the most recent attacks against the Palestinian civilian population, the Israeli occupying forces have killed at least 24 Palestinians,
В ходе самых последних нападений на палестинское гражданское население израильские оккупационные силы убили по меньшей мере 24 палестинца, включая беременную женщину
Recent attacks in India and in various parts of the world underscore the fact that terrorism remains a threat to all.
Недавние нападения в Индии и в различных частях мира подчеркивают тот факт, что терроризм по-прежнему угрожает всем.
The situation in Guinea following recent attacks along its border with Liberia
Положение в Гвинее после недавних нападений на ее границах с Либерией
Moreover, recent attacks against diplomatic and consular missions
Кроме того, недавние нападения на дипломатические и консульские представительства
Today's assault comes on the heels of several other recent attacks perpetrated by Hizbullah that were referred to in my letter dated 2 April 2002 A/56/898-S/2002/345.
Сегодняшнее нападение следует за рядом других совершенных организацией<< Хезболла>> недавних нападений, о которых говорилось в моем письме от 2 апреля 2002 года A/ 56/ 898- S/ 2002/ 345.
The recent attacks on United Nations field personnel confirmed that their security situation had never been more challenging.
Недавние нападения на полевой персонал Организации Объединенных Наций подтверждают, что положение в плане безопасности, в котором он находится, никогда не было столь сложным.
UNESCO encouraged the Government to investigate recent attacks on the media and ensure that the press was able to report freely on all political events.
ЮНЕСКО призвала правительство провести расследование недавних нападений на работников средств информации и обеспечить прессе возможность свободно освещать все политические события.
Результатов: 209, Время: 0.0757

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский