RECENT EFFORTS - перевод на Русском

['riːsnt 'efəts]
['riːsnt 'efəts]
предпринятые в последнее время усилия
recent efforts
последние усилия
recent efforts
latest effort
last effort
a final effort
предпринятые недавно усилия
recent efforts
предпринимавшиеся в последнее время усилия
recent efforts
the most recent of efforts
недавние попытки
recent attempts
recent efforts
прилагаемые в последнее время усилия
recent efforts
недавние меры
recent measures
recent steps
recent actions
recent efforts
последних попытках
предпринимаемые в последнее время усилия
recent efforts
недавних усилий
недавним усилиям
недавних усилиях

Примеры использования Recent efforts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Council welcomes recent efforts to improve relations among the States in the region,
Совет приветствует предпринятые недавно усилия по улучшению отношений между государствами региона,
Recent efforts to relax restrictions
Последние усилия по ослаблению ограничений
Recent efforts have led to the creation of a WTO facility on trade facilitation.
Предпринятые в последнее время усилия позволили создать фонд ВТО в целях содействия упрощению процедур торговли.
Recent efforts have been expanded to include the provision of bilingual literacy programmes,
Предпринимавшиеся в последнее время усилия были расширены за счет включения двуязычных программ обучения грамотности,
Switzerland welcomes the recent efforts of some nuclear-weapons States to increase transparency regarding their nuclear arsenals.
Швейцария приветствует недавние усилия некоторых обладающих ядерным оружием государств, направленные на повышение транспарентности в отношении их ядерных арсеналов.
Such developments, including recent efforts to form a Sunni Arab militia, could seriously hamper
Включая недавние попытки сформировать полувоенные формирования из числа арабов- суннитов,
The Committee notes the recent efforts by the State party to enact additional legislation to ensure greater consistency with the Convention.
Комитет отмечает последние усилия государства- участника по принятию дополнительных законов с целью обеспечения большего соответствия внутреннего законодательства Конвенции.
Recent efforts to create a new framework for cooperation between UNHCR, UNDP,
В этой связи обнадеживают предпринятые недавно усилия по созданию новых рамок сотрудничества между УВКБ,
Oman noted the recent efforts by Sudan to draft new laws
Оман отметил недавние меры Судана по разработке новых законов
Mr. Punkrasin(Thailand) welcomed recent efforts to improve the management of the Organization,
Гн Пункразин( Таиланд) приветствует недавние усилия по повышению эффективности управления Организацией,
But recent efforts of BAKC to cast doubt on the legitimacy of the activities of these legal aid NGOs can reasonably be viewed as having other motives.
Однако недавние попытки КАКК бросить тень сомнения на легитимность деятельности НПО, предоставляющих юридическую помощь, могут обоснованно рассматриваться как продиктованные другими мотивами.
He highlighted the Association's recent efforts to promote and protect the rights of women
Оратор освещает последние усилия Ассоциации в сфере поощрения
Under Indian leadership, the Kimberley Process reaffirmed recent efforts to bolster internal controls over the diamond market by diamond-producing, trading and manufacturing countries.
Под руководством Индии Кимберлийский процесс еще раз подтвердил недавние меры по укреплению внутренних механизмов контроля над рынком алмазов в производящих, торгующих и обрабатывающих странах.
The recent efforts to reach consensus on a work programme have demonstrated the critical importance of political will.
Недавние усилия по достижению консенсуса в отношении программы работы продемонстрировали чрезвычайно важное значение наличия политической воли.
Again, I take note of the recent efforts of this Organization to improve the position of women in the upper echelons of the United Nations Secretariat.
Я еще раз обращаю внимание на последние усилия этой Организации по улучшению положения женщин на высшем уровне Секретариата Организации Объединенных Наций.
He also asked about recent efforts to involve different ethnic groups,
Он также спрашивает о последних попытках привлечь разные этнические группы,
Recent efforts between UNCTAD, WTO and ITC to strengthen their cooperation should be pursued and intensified.
Недавние усилия ЮНКТАД, ВТО и МТЦ по укреплению взаимного сотрудничества должны быть продолжены и активизированы.
New Zealand welcomes recent efforts to strengthen United Nations humanitarian leadership
Новая Зеландия приветствует предпринимаемые в последнее время усилия по укреплению руководящей и координирующей роли Организации
Recent efforts to expand university curricula on environmental economics and to build regional programmes
Приветствуются недавние усилия по расширению учебных программ университетов с целью включения в них вопросов экологической экономики,
The Vietnamese delegation wishes to commend the recent efforts undertaken by the Peacebuilding Commission in the light of General Assembly
Вьетнамская делегация хотела бы высказать замечания относительно недавних усилий, предпринятых Комиссией по миростроительству в свете принятых Генеральной Ассамблеей
Результатов: 339, Время: 0.0775

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский