REESTABLISH - перевод на Русском

восстановить
restore
recover
rebuild
regain
to repair
re-establish
reinstate
reconstruct
retrieve
restoration
восстановления
recovery
restoration
reconstruction
rehabilitation
restoring
rebuilding
re-establishment
repair
rehabilitating
reinstatement
воссоздать
recreate
re-establish
re-create
rebuild
reconstruct
reconstitute
reestablish
restore
возобновить
resume
renew
for the resumption
restart
reopen
to recommence
to re-establish
to reinstate
relaunch
восстановлению
recovery
restoration
reconstruction
rehabilitation
restore
rebuilding
re-establishment
rehabilitate
remediation
reinstatement
вновь создать
re-establish
reconstitute
reestablish

Примеры использования Reestablish на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
by hazardous waste or munitions to helping establish/reestablish wetlands that helps endangered species survive.
загрязненных опасными отходами или боеприпасами, до восстановления водно- болотных угодий, чтобы помочь вымирающим видам выжить.
We have always maintained that the Conference on Disarmament should reestablish an ad hoc committee on PAROS
Мы неизменно считаем, что Конференции по разоружению следует воссоздать Специальный комитет по ПГВКП
block Portuguese access to the Persian Gulf and thus reestablish Ottoman control of the Indian Ocean Trade.
заблокировать португальский доступ к Персидскому заливу и таким образом восстановить Османский контроль над торговлей в Индийском океане.
then feed a heparinized shunt into place, and reestablish blood flow.
сделать две артериотомии, установить гепариновый шунт и возобновить кровоток.
maintains that the CD should reestablish an ad hoc committee under this agenda item to commence substantive negotiations.
КР следует воссоздать специальный комитет по этому пункту повестки дня, с тем чтобы приступить к предметным переговорам.
While international law recognizes the right of States to take measures to maintain or reestablish their authority and law
Признавая право государств принимать меры по поддержанию или восстановлению своей власти и правопорядка или по защите своей территориальной целостности,
also on early action to build institutional capacities, reestablish basic services
на принятии на начальном этапе мер по созданию институционального потенциала, восстановлению основных услуг
after overcoming the hostile powers, reestablish Temple worship
разбив силы враждебных народов, восстановит служение в храме
The Special Rapporteur will also reestablish the mandate's initial approach to send followup letters after country visits
Кроме того, Специальный докладчик будет вновь применять первоначально предусмотренный в мандате подход, состоящий в том, чтобы после поездок в
who had experienced genocide, found the strength to struggle and reestablish an independent Armenian state
подвергшийся Геноциду армянский народ нашел в себе силы бороться и вновь создать независимое Армянское государство,
as contained in its decision of 13 February 1992, and reestablish an ad hoc committee as early as possible;
содержащегося в ее решении от 13 февраля 1992 года, и как можно скорее вновь создать специальный комитет;
occupied Palestinian territory and to adopt measures to promote confidence and reestablish respect for international legality.
также должна принять меры по укреплению доверия и восстановлению уважения международной законности.
It is particularly important that the Conference on Disarmament in Geneva should immediately reestablish its ad hoc committee on outer space,
Особенно важно, чтобы Конференция по разоружению немедленно воссоздала свой специальный комитет по космическому пространству для проведения переговоров и заключения международно-правового документа
by suspending all activities related to its ballistic missile programme and in this context reestablish its preexisting commitments to a moratorium on missile launches;
связанных с ее программой по баллистическим ракетам, и в этом контексте восстановила свои прежние обязательства по мораторию на пуск ракет;
light"from on high,"312 and thus reestablish the balance between good
314 сияют в своих формах и свете, и тем восстанавливают равновесие между добром
The Chinese delegation maintains that the Conference on Disarmament should reestablish, in line with the wording of the proposal contained in document CD/1576,
Китайская делегация считает, что Конференции по разоружению следует вновь учредить, в русле формулировки предложения, содержащегося в документе CD/ 1576,
is that reparation must, as far as possible, wipe out all the consequences of the illegal act and reestablish the situation which would,
возмещение в максимально возможной степени должно заглаживать последствия незаконного акта и восстанавливать положение, которое, по всей вероятности,
It would be aimed at reestablishing deterrence.
Она было бы призвано восстановить сдерживание.
After reestablishing of Israel, most of them started to migrate from Georgia by the first chance.
После восстановления Израильского государства, большенство евреев при первой же возможности покинули Грузию.
In a similar way, human life is meant for reestablishing our relationship with God.
Так и человеческая жизнь дается нам для того, чтобы восстановить свои отношения с Богом.
Результатов: 54, Время: 0.0786

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский