RELATIVELY RECENT - перевод на Русском

['relətivli 'riːsnt]
['relətivli 'riːsnt]
относительно недавно
relatively recently
relatively recent
fairly recently
relatively newly
comparatively recently
rather recently
comparatively recent
сравнительно недавно
relatively recently
relatively recent
comparatively recently
fairly recently
rather recently
is comparatively recent
относительно недавнее
relatively recent
относительно новым
relatively new
relatively recent
fairly new
relatively novel
comparatively new
относительно недавним
relatively recent
относительно недавней
relatively recent
относительно недавние
relatively recent
относительно новой
relatively recent
is relatively new
relatively novel
rather new
about the new
относительно новыми
relatively new
relatively recent
to be relatively new
fairly new
относительно новые
relatively new
relatively recent

Примеры использования Relatively recent на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
but they represent a relatively recent phenomenon and a number of difficulties to do with their operation remain.
положительным моментом, однако это относительно недавнее явление, и все еще сохраняются некоторые сложности, связанные с их функционированием.
Given the relatively recent adoption of the PRSP approach, it is hard
Поскольку процесс ДСБН был взят на вооружение сравнительно недавно, трудно сказать,
Some of those activities are relatively recent developments compared with other treatment efforts referred to.
Некоторые из таких мероприятий осуществляются относительно недавно по сравнению с другими ранее упомянутыми видами лечения.
The relatively recent participation of OHCHR in the consolidated appeal process will ensure that due attention is paid to human rights issues.
Относительно недавнее вовлечение УВКПЧ в процесс подготовки совместных призывов позволит обеспечить, чтобы вопросам прав человека уделялось надлежащее внимание.
As a relatively recent innovation in sanctions policy,
Поскольку они относительно недавно стали элементом санкционной политики,
That has led to only a relatively recent focus of the international community on education in emergency situations,
Поэтому лишь сравнительно недавно международное сообщество стало уделять внимание образованию в чрезвычайных ситуациях,
Joint programming experience is still relatively recent, which means operational issues are still being worked out and lessons learned are being documented.
Опыт совместного составления программ является относительно новым, а это означает, что оперативные вопросы все еще прорабатываются, а извлеченные уроки документируются.
they have a relatively recent origin within the last billion years.
они имеют относительно недавнее происхождение в пределах последнего миллиарда лет.
A relatively recent development has been the emergence of private sector"value-added re-sellers" in the data market.
Относительно недавно на рынке данных появились создающие добавленную стоимость продавцы из частного сектора.
institutions were relatively recent and had yet to show results.
институтов было создано сравнительно недавно, и о достигнутых ими результатах судить пока рано.
practice of lifelong learning remains a relatively recent phenomenon, which may be explained by considering the modern global context.
практическая реализация пожизненной учебы остаются относительно новым явлением, что можно объяснить особенностями современного состояния мира.
The Act on the implementation of certain European Union provisions with respect to equal treatment had entered into force in 2011 and its relatively recent introduction explained the lack of case law.
Закон об осуществлении определенных положений Европейского союза в отношении равного обращения вступил в силу в 2011 году, и его относительно недавнее введение объясняет отсутствие правоприменительной практики.
Another relatively recent change, which is likely to remain on the market,
Еще одним относительно недавним изменением, которое, вероятно,
Such calls seem to be in line with a number of relatively recent pronouncements by quasi-judicial
Такие призывы очевидно соответствуют ряду относительно недавно вынесенных постановлений квазисудебных
These are relatively recent developments, and the risks inherent in this approach will be examined in the Board's next progress report.
Эти решения были приняты сравнительно недавно, и анализ рисков, сопряженных с этим подходом, будет представлен в следующем докладе Комиссии о достигнутом прогрессе.
depth- also relatively recent and has not yet been fully examined.
время она- по своей силе и глубине- является относительно новым и пока что не полностью изученным явлением.
has grown most dependent on fossil carbon; and only in relatively recent times.
стала в наибольшей степени зависимой от ископаемых видов углеродного топлива, причем только в относительно недавнее время.
A relatively recent development is the possibility of ownership of players(or rights in players)
Относительно недавним нововведением является возможность владения игроками( или правами на них)
Several delegations agreed that General Assembly resolution 61/16 was relatively recent and that not much experience had been gained yet with its implementation.
Ряд делегаций согласились с тем, что резолюция 61/ 16 Генеральной Ассамблеи является относительно недавней и что опыт, накопленный в контексте ее осуществления, все еще незначителен.
Most vulnerability assessments are relatively recent, and in this regard provide a more solid foundation for adaptation planning.
Большинство оценок уязвимости были проведены относительно недавно и в этом смысле представляют более твердое основание для планирования мер адаптации.
Результатов: 195, Время: 0.0832

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский