REMAINING QUESTIONS - перевод на Русском

[ri'meiniŋ 'kwestʃənz]
[ri'meiniŋ 'kwestʃənz]
остающиеся вопросы
outstanding issues
remaining issues
remaining questions
pending issues
outstanding questions
residual issues
outstanding matters
unresolved issues
нерешенные вопросы
outstanding issues
pending issues
unresolved issues
outstanding questions
outstanding matters
unresolved questions
persistent issues
pending matters
unsolved issues
open issues
оставшиеся вопросы
remaining issues
outstanding issues
pending issues
remaining questions
outstanding questions
remaining matters
остающихся вопросов
outstanding issues
remaining issues
pending issues
outstanding questions
remaining questions
outstanding matters
unresolved issues
remaining items
of residual issues
remaining matters
оставшихся вопросов
outstanding issues
remaining issues
remaining questions
outstanding questions
residual issues

Примеры использования Remaining questions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
greater transparency by Iraq would contribute considerably to clarifying the few remaining questions and concerns relevant to Iraq's clandestine nuclear programme.
бо́льшая транспарентность со стороны Ирака в значительной мере способствовала бы выяснению немногих остающихся вопросов и проблем в связи с секретной ядерной программой Ирака.
to continue to take all possible actions to help resolve the remaining questions.
продолжать принимать все необходимые меры для содействия решению оставшихся вопросов.
It is also advisable to factor in a time slot of 30-60 minutes to enable participants to bring up any burning issues and ask remaining questions.
Также рекомендуется выделить в течение дня 30- 60 минут, во время которых участники могли бы обсудить любые животрепещущие проблемы и задать оставшиеся вопросы.
Inspections still need to be completed in order to resolve remaining questions about Iraq's nuclear programme.
Все еще сохраняется необходимость в завершении инспекций, с тем чтобы урегулировать все остающиеся вопросы, связанные с ядерной программой Ирака.
Stresses that greater transparency by Iraq would contribute greatly to the resolution of the remaining questions and concerns”.
Подчеркивает, что повышение транспарентности со стороны Ирака в значительной мере способствовало бы урегулированию оставшихся вопросов и проблем.
We leave it to the intelligence of the Members of the General Assembly to guess the purpose of changing“clarifying the few remaining questions” to“the resolution of the remaining questions and concerns”.
Мы предлагаем членам Генеральной Ассамблеи самим решить, с какой целью формулировка" выяснени[ е] немногих остающихся вопросов" была заменена на" урегулировани[ е] оставшихся вопросов и проблем.
Norway had provided responses to all of the remaining questions posed by the Subcommission during the nineteenth session.
в межсессионный период Норвегия представила ответы на все оставшиеся вопросы, поставленные Подкомиссией в ходе девятнадцатой сессии.
We stress that greater transparency by Iraq would contribute greatly to the resolution of the remaining questions and concerns.
Мы подчеркиваем, что повышение транспарентности со стороны Ирака в значительной мере способствовало/ связи, бы разрешению оставшихся вопросов и проблем.
Mr. SALINAS(Chile) assured the Committee that all remaining questions would be answered in the next report of Chile.
Г-н САЛИНАС( Чили) заверяет членов Комитета, что ответы на все оставшиеся вопросы будут представлены в следующем докладе Чили.
And stresses that greater transparency by Iraq would contribute greatly to the resolution of the few remaining questions and concerns;”.
И подчеркивает, что повышение транспарентности со стороны Ирака в значительной степени способствовало бы урегулированию немногих оставшихся вопросов и проблем;
During the intersessional period, Norway provided responses to all of the remaining questions posed by the Subcommission during the nineteenth session.
В течение межсессионного периода Норвегия представила ответы на все оставшиеся вопросы, сформулированные подкомиссией на девятнадцатой сессии.
The representative of the State party is then invited to reply to the remaining questions on the list of issues,
Затем представителю государства- участника предлагается ответить на вопросы, оставшиеся в перечне вопросов,
The Agency was of the view that no disarmament question was still outstanding and that the three remaining questions could be settled within the framework of a continuing inspection operation.
Агентство считает, что нет ни одного остающегося вопроса в области разоружения и что три остающихся вопроса могут быть урегулированы в рамках текущих инспекций.
In the reporting period, the Commission focused on the remaining questions regarding the sale of the van to its final users.
В течение отчетного периода Комиссия сосредоточила свое внимание на нерешенных вопросах, касающихся продажи автофургона его последним пользователям.
The remaining questions dealt with at the Informal Meeting are referred to under the respective agenda items.
Остальные вопросы, рассмотренные на этом неофициальном совещании, указаны в соответствующих пунктах повестки дня.
The Chairperson invited the delegation of the Islamic Republic of Iran to respond to the remaining questions(17 to 34) on the list of issues CCPR/C/IRN/Q/3.
Председатель предлагает делегации Исламской Республики Иран ответить на остающиеся вопросы( 17- 34) перечня вопросов CCPR/ C/ IRN/ Q/ 3.
Besides, ExComm members agreed to provide written answers to the remaining questions by February 9.
Кроме этого, члены ИК договорились представить письменные ответы на оставшиеся вопросы в срок до 9- го февраля 2015г.
Due to time constraints, Brazil committed to answering the remaining questions during the plenary session of the Human Rights Council in June, in accordance with the institutionbuilding package.
В силу ограниченности времени Бразилия подтвердила свою готовность ответить на оставшиеся вопросы в июне на пленарном заседании Совета по правам человека в соответствии с пакетом мер по институциональному строительству.
The CHAIRPERSON invited the delegation to respond to the remaining questions raised by members of the Committee at the previous meeting.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает делегации ответить на оставшиеся вопросы, поднятые членами Комитета на предыдущем заседании.
The CHAIRPERSON invited the delegation to respond to the remaining questions raised by members of the Committee at the previous meeting.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ просит делегацию дать ответы на оставшиеся вопросы, заданные членами Комитета на предыдущем заседании.
Результатов: 78, Время: 0.0643

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский