remains unresolvedremained outstandingremains unsolvedremains unsettledremains to be resolvedremains pending
попрежнему находится на рассмотрении
was still under considerationremains pendingare still pending
до сих пор не рассмотрено
остается нерассмотренным
remains pending
Примеры использования
Remains pending
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
transferred to Bosnia and Herzegovina, five have concluded with a final appellate decision, and one remains pending at trial.
рассмотрение пяти завершилось после вынесения окончательного решения по итогам апелляционного производства и одно попрежнему ожидает судебного разбирательства.
The case brought by former Al-Haramain chairman Aqeel Abdul Aziz al-Aqeel* remains pending in federal district court, awaiting the court's decision on the Government motion to dismiss.
Иск, который подал бывший председатель<< Аль- Харамаина>> Акил Абдул Азиз Аль- Акил*, попрежнему находится в федеральном окружном суде в ожидании вынесения судом решения относительно предложения правительства отклонить этот иск.
while the case before the SHRC remains pending and in light of the author's decision not to institute regular court action,
дело автора по-прежнему находится на рассмотрении в КПЧС и в свете решения автора не возбуждать обычную судебную процедуру,
The action brought by the Al Rashid Trust(QE.A.5.01) against the application of the sanctions measures against it remains pending in the Supreme Court of Pakistan on appeal by the Government from an adverse decision of 2003.
Иск, возбужденный<< Доверительным фондом ар- Рашида>>( QE. A. 5. 01) против применения санкционных мер против него, по-прежнему находится на рассмотрении в Верховном суде в связи с обжалованием правительством неблагоприятного решения от 2003 годаg.
the Committee noted that the State party merely argued that these claims were made by the author in his fundamental rights application to the Supreme Court which remains pending.
государство- участник лишь сообщило, что эти жалобы были сформулированы автором в направленном им в Верховный суд заявлении о нарушении его основных прав, которое до сих пор не рассмотрено.
her fundamental rights application filed before the Supreme Court remains pending.
ее ходатайство о защите основных прав, поданное в Верховный суд, по-прежнему находится на рассмотрении.
the examination of his case with the Criminal Tribunal of Tizi-Ouzou remains pending since 2001.
его дело в уголовном суде Тизи- Узу остается нерассмотренным с 2001 года.
the criminal case filed before the Regional Trial Court remains pending.
переданное в Региональный суд первой инстанции, по-прежнему находится на рассмотрении.
communication was submitted to the Committee, the legal action which the authors have tried to pursue remains pending before the Office of the President of the State party.
через два года после подачи сообщения в Комитет ходатайство авторов сообщения о возбуждении судебного иска по-прежнему находится на рассмотрении в канцелярии Президента государства- участника.
It further submits that the author's claim before the Pribram District Court in April 2007 remains pending and that the author thus failed to exhaust domestic remedies within the meaning of article 5, paragraph 2(b), of the Optional Protocol.
Оно далее утверждает, что иск автора в Прибрамский окружной суд за апрель 2007 года по-прежнему рассматривается, и, таким образом, автор не исчерпал внутренние средства правовой защиты по смыслу пункта 2 b статьи 5 Факультативного протокола.
In Jonglei State, the appointment of a new governor remains pending following the designation of the previous governor as the national Minister of Defence
В штате Джонглей должность нового губернатора попрежнему остается незаполненной после назначения бывшего губернатора национальным министром обороны
The State party adds that this motion is the only matter which remains pending in court, and that assurances have been given not to execute the author pending its determination.
Государство- участник также отмечает, что данное ходатайство является единственным вопросом, который еще не был рассмотрен в суде, и что автору были даны заверения в том, что до решения этого вопроса его смертный приговор не будет приведен в исполнение.
detention and torture, remains pending.
содержанием под стражей и пытками, попрежнему находится в стадии рассмотрения.
It further notes that a petition for leave to appeal against the dismissal of the constitutional motion by the Court of Appeal of Barbados remains pending before the Judicial Committee of the Privy Council.
Он далее отмечает, что обращение с ходатайством о предоставлении разрешения на апелляцию касательно отклонения конституционного ходатайства Апелляционным судом Барбадоса остается не рассмотренным юридическим комитетом Тайного совета.
The action brought by the Al Rashid Trust(QE.A.5.01) against the application of the sanctions measures against it remains pending in the Supreme Court of Pakistan on appeal by the Government from an adverse decision of 2003.
Иск, возбужденный<< Доверительным фондом Аль- Рашида>>( QE. A. 5. 01) против применения санкционных мер против него, по-прежнему ожидает рассмотрения в Верховном суде Пакистана в связи с обжалованием правительством неблагоприятного решения от 2003 года.
inadmissible(see paragraph 2.5). On 9 January 2006, one of Encarnación Sánchez Linares' daughters applied to the Supreme Court for judicial review, and this appeal remains pending.
поданной в отношении постановления от 4 октября 2000 года( см. пункт 2. 5). 9 января 2006 года одна из дочерей Энкарнасьон Санчес Линарес подала в Верховный суд кассационную жалобу, которая до сих пор находится на рассмотрении.
which, however, remains pending.
но это ходатайство до сих пор находится на рассмотрении.
The State party notes that the fundamental rights case filed by the author in the Supreme Court remains pending, and that a violation of the same rights as those protected under articles 7
Государствоучастник отмечает, что судебное дело об основных правах, возбужденное автором в Верховном суде, до сих пор находится в стадии рассмотрения, и что в ходе этого судопроизводства будет рассмотрено нарушение тех же прав,
this motion remains pending.
но его ходатайство до сих пор находится на рассмотрении.
reminds the Committee that there is an extradition request from Belgium which remains pending, and requests the Committee to ask Senegal not to expel him
г-на Хабре из Сенегала; он напоминает Комитету, что существует невыполненный запрос из Бельгии об экстрадиции, и просит Комитет предложить
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文