ПО-ПРЕЖНЕМУ РАССМАТРИВАЕТСЯ - перевод на Английском

is still seen
continues to be seen
continues to be considered
is still regarded
is still viewed
continues to be treated
was still considered
was still seen

Примеры использования По-прежнему рассматривается на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
женщин и девочек, по-прежнему рассматривается в качестве проблемы общественного порядка и миграции.
girls in particular, continues to be addressed as a public order and migration issue.
на случай, если это по-прежнему рассматривается в Европейском суде по правам человека в Страсбурге.
in a court case still pending at the European Court of Human Rights in Strassbourg.
Это дело, которое было начато 18 марта 1997 года, по-прежнему рассматривается в Судебной камере 1.
Begun on 18 March 1997, the case is still pending before Trial Chamber 1.
вместе с тем охрана таких вод по-прежнему рассматривается в качестве весьма важной задачи, поскольку.
abstraction of drinking water; however, the protection of such waters is still considered important since.
Лукки, с видом на площадь и древней римский форум, по-прежнему рассматривается как местом встречи горожан.
overlooking the square in the ancient Roman forum and is still seen as the main meeting point of the city life.
материал был такой прорыв в мире керамики, что он начал используется во всем мире и по-прежнему рассматривается как имя доверия и надежности.
the material was such a breakthrough in the world of pottery that it started being used worldwide and is still considered as the name of trust and reliability.
Вопрос о лицах, перемещенных внутри страны, по-прежнему рассматривается на целом ряде форумов:
The question of the internally displaced continues to be considered in a range of forums:
помещение детей в учреждения интернатского типа по-прежнему рассматривается в качестве наиболее оптимального варианта.
the State party between 2005 and 2008, and that residential care continues to be considered the best option.
клиент должен понимать, что это было запрещено много спортивных организаций, а также компаний по всему миру, как он по-прежнему рассматривается как Улучшением медицины, которая обеспечивает несправедливой преимуществом.
although a user needs to understand that it has been outlawed by many showing off leagues as well as companies around the globe as it is still viewed as a performance boosting medication that supplies an unfair benefit.
Однако, поскольку дело по-прежнему рассматривается государственной апелляционной инстанцией( Верховным судом), правительство считает нужным вновь подчеркнуть,
However, given the fact that the matter is still pending before the national appellate jurisdiction(Supreme Court) the Government once
Комитет обеспокоен тем, что проект закона о правосудии в отношении несовершеннолетних по-прежнему рассматривается в парламенте.
the Committee is concerned that the draft Juvenile Justice Law is still pending before parliament.
далее отметил, что Эквадор по-прежнему рассматривается в качестве пункта отправки для незаконного ввоза мигрантов.
the national level and further pointed out that Ecuador was still considered as a point of departure for smuggling of migrants.
Уроки, извлекаемые из процедуры универсального периодического обзора, свидетельствуют о том, что этот механизм по-прежнему рассматривается прежде всего как правозащитная процедура, несколько обособленная от
Lessons noted from the universal periodic review process brought to light that the mechanism was still seen as primarily a human rights process,
отметил далее, что Эквадор по-прежнему рассматривается в качестве одного из пунктов отправления потока незаконных перемещений мигрантов.
the national level and further pointed out that Ecuador was still considered as a point of departure for smuggling of migrants.
Взаимозависимость по-прежнему рассматривается как антагонистическая игра,
Interdependence was still seen as a zero-sum game,
должное подчинение по-прежнему рассматривается в качестве смягчающего вину обстоятельства даже в случае превышения этой нормы, особенно в связи с отсутствием положений,
since due obedience was still regarded as a mitigating circumstance even where the limits of such laws had been exceeded, particularly since there
но дело по-прежнему рассматривается в национальных судах.
yet the case was still pending before the national courts.
Отделение по-прежнему рассматривается как важнейший и надежный партнер всеми сторонами,
and that the Office continued to be seen, more than 10 years since its establishment,
Это дело по-прежнему рассматривается Управлением по правовым вопросам,
The matter was still being considered by the Office of Legal Affairs,
Оно далее утверждает, что иск автора в Прибрамский окружной суд за апрель 2007 года по-прежнему рассматривается, и, таким образом, автор не исчерпал внутренние средства правовой защиты по смыслу пункта 2 b статьи 5 Факультативного протокола.
It further submits that the author's claim before the Pribram District Court in April 2007 remains pending and that the author thus failed to exhaust domestic remedies within the meaning of article 5, paragraph 2(b), of the Optional Protocol.
Результатов: 65, Время: 0.0399

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский