are still consideredare stillare still considered to becontinue to be
по прежнему считается
все равно считается
Примеры использования
Is still considered
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Care of older people is still considered a familial obligation rather than a government responsibility,
Уход за пожилыми во многих странах все еще считается семейной обязанностью, а не обязанностью государства,
The former British crown colony of Hong Kong is still considered a pulsating economic magnet in the Middle Kingdom
Бывшая британская корона колония Гонконг по-прежнему считается пульсирующим экономическим магнитом в Поднебесной
For economic and technical consideration, it seems that the sea is still considered as the most common disposal site.
Представляется, что по экономическим и техническим соображениям море попрежнему рассматривается в качестве наиболее подходящего места для сброса отходов.
Thanks to its design without any cage overlapping the California model is still considered an ideal solution for low density sheds with natural ventilation.
Благодаря особенности конструкции, при которой клетки не перекрывают друг друга, модель Калифорния до сих пор считается идеальным решением для птичников с низкой плотностью посадки при естественной вентиляции.
The north-east Atlantic stock is still considered depleted, and the state of the stock(s)
Запас в Северо-Восточной Атлантике попрежнему считается истощенным, а состояние запаса( запасов)
Biomass is still considered to be one of the most important sources of renewable energy in the Action Plan.
В соответствии с планом действий, биомасса по-прежнему считается одним из наиболее важных возобновляемых источников энергии.
Cyprus is still considered to have the highest proportion of internally displaced persons in terms of the percentage of its population up to 22 per cent.
Кипр по-прежнему рассматривается в качестве страны с наиболее высокой долей внутренне перемещенных лиц в процентном отношении к численности его населения до 22.
There is a need to bring the discourse of development into immigration policy which, in most countries, is still considered only in terms of national interest,
Необходимо привнести обсуждение вопросов развития в иммиграционную политику, которая в большинстве стран попрежнему рассматривается с точки зрения национальных интересов,
Neergaard's largest work as a historian, Under junigrundloven(1892-1916), is still considered the primary work on Danish politics 1848-66.
Крупнейший исторический труд Неергорда« Июньская конституция»( 1892- 1916), до сих пор считается наиболее основательной работой по датской политической истории, которая была написана в 1848- 1966 годах.
In certain areas, however, the regulatory framework is still considered to be administratively burdensome
Однако в определенных областях нормативно- правовая база по-прежнему считается излишне обременительной в административном отношении
The distribution of the altered image is still considered to exploit the child whose face is shown.
Распространение измененного изображения по-прежнему рассматривается как эксплуатация ребенка, лицо которого фигурирует на нем.
was named best expansion of 1998 and is still considered by many critics to be one of the best add-on products to date.
лучшим дополнением 1998 г., и многие специалисты по-прежнему считают его лучшим дополнением к компьютерной игре из ныне существующих.
including marital rape, is still considered a private matter.
в частности изнасилования в браке, попрежнему считается делом частным.
But no matter what the business is still considered prestigious, and even profitable business,
Но несмотря ни на что бизнес по прежнему считается престижным и даже доходным делом,
Clopoveron is a unique Soviet military development, which is still considered one of the most powerful anti-bedbugs.
Клоповерон- уникальная советская военная разработка, которая до сих пор считается одним из самых мощных средств против клопов.
However, HBOT, even with side effects during procedures in the hyperbaric chamber, is still considered one of the most viable alternatives for the treatment of diabetic foot.
Тем не менее, даже с HBO побочных эффектов во время процедур повлекших в барокамере, он по-прежнему считается одним из наиболее жизнеспособного альтернативного лечения диабетической стопы.
I care because he does all that and is still considered a hero when I get stuck being a villain.
А потому что совершил все эти поступки, а его по-прежнему считают героем, тогда как меня считают мерзавцем.
The Committee was also informed that, while staff have been evacuated from East Timor to Darwin, this is still considered to be within the mission area.
Комитет был также информирован о том, что, хотя персонал эвакуирован из Восточного Тимора в Дарвин, он по-прежнему рассматривается как находящийся в районе миссии.
That concert is still considered one of the most brilliant within our recollection of Z& Z history.
Тот концерт до сих пор считается одним из самых ярких и запоминающихся в истории ZsZ.
awareness-raising, the level of awareness on climate change is still considered low in many developing countries.
уровень информированности об изменении климата во многих развивающихся странах по-прежнему считается низким.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文