REMAINS THE SAME - перевод на Русском

[ri'meinz ðə seim]
[ri'meinz ðə seim]
остается прежней
remains the same
remains unchanged
stays the same
неизменны
unchanged
are immutable
are unchangeable
are invariable
remains the same
same
are constant
unchanging
changeless
unalterable
остается прежним
remains the same
remains unchanged
stays the same
is stagnating
is the same
остается той же
remains the same
остался прежним
remained the same
remained unchanged
is still the same
stagnated
осталась прежней
remained the same
remained unchanged
остается тот же
remains the same
остаются теми же
remain the same
stay the same
сохраняется неизменной

Примеры использования Remains the same на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The principle remains the same.
Принцип остается тот же.
The general slogan of radio station remains the same-"Getting lucky!
Генеральный слоган радиостанции остается прежним-« Всегда везет!»!
The text regarding lodging accommodation remains the same.
Основные условия размещения остаются теми же.
The main idea of the distribution remains the same.
Основной принцип распределения остался прежним.
The fundamental position of the Contact Group remains the same.
Позиция Контактной группы в своей основе остается той же.
Our request remains the same.
Наша просьба остается прежней.
the meaning remains the same.
смысл остается тот же.
The state of the great white shark(Carcharodon carcharias) remains the same.
Состояние белой акулы( Carcharodon carcharias) остается прежним.
I think you will agree that functionally it remains the same.
Согласитесь, что функционально он остался прежним.
But the price remains the same.
Но цена остается прежней.
in many cases, remains the same.
во многих случаях, остается прежним.
They continuously try to escape, but the result remains the same.
И хотя мы попытались сделать это, результат остался прежним.
Through the years, ASIL's mission remains the same.
В течение многих лет цель деятельности АОМП остается прежней.
Everything changes, nothing remains the same.
Все меняется, ничего не остается прежним.
assuming that PE remains the same.
что ЛС остается прежней.
Meanwhile, the situation on the ground in Palestine remains the same.
Тем не менее положение на местах в Палестине остается прежним.
Still, calendar's popularity remains the same.
Тем не менее, популярность календарей остается прежней.
the forecast remains the same.
то прогноз для нее остается прежним.
We have made our position clear during previous consultations, and it remains the same.
В ходе предыдущих консультаций мы четко изложили свою позицию, и она остается прежней.
Lack of rehearsal aside, the plan remains the same.
Оставим пересказ, план остается прежним.
Результатов: 391, Время: 0.0802

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский