REPORTED DIRECTLY - перевод на Русском

[ri'pɔːtid di'rektli]
[ri'pɔːtid di'rektli]
подчиняется непосредственно
reports directly
is subordinated directly
сообщена непосредственно
подчинялась напрямую
напрямую отчитывался
подчинялись непосредственно
reported directly
отчитывался непосредственно
reported directly
подчиненных непосредственно
представлены непосредственно
submitted directly
represented directly
reported directly
provided directly

Примеры использования Reported directly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Hassan Ghul reported directly to Khalid Sheik Mohammad,
Хассан Гул непосредственно подчинялся Халиду Шейху Мохаммаду,
the programme was directed by the Ministry of Defence and the management reported directly to the Minister.
эта программа получала указания от министерства обороны, а ее руководство отчитывалось напрямую перед министром.
the results of these deliberations will be reported directly to the Commission for further consideration.
результаты этого обсуждения будут сообщены непосредственно в Комиссию для дальнейшего рассмотрения.
SIAP might be better supported in carrying out this enlarged role if its Governing Council reported directly to the Committee on Statistics rather than the Commission.
Поддержка СИАТО в выполнении его расширившихся функций могла бы быть более эффективной, если бы его Совет управляющих подчинялся непосредственно Комитету по статистике, а не Комиссии.
the Procurement Task Force reported directly to the General Assembly.
Целевая группа по закупочной деятельности не отчитываются непосредственно перед Генеральной Ассамблеей.
The al-Aqsa Martyrs' Brigade, which reported directly to Arafat, claimed responsibility for the crime.
Ответственность за это злодеяние взяла на себя<< Бригада мучеников аль- Аксы>>, непосредственно подчиняющаяся председателю Арафату.
The Committee was informed that in the current structure of ECLAC, more than 20 senior managers(D-1 and P-5 posts) reported directly to the Executive Secretary.
Консультативный комитет был проинформирован о том, что в существующей структуре ЭКЛАК более 20 руководителей старшего звена( должности уровня Д1 и С5) непосредственно отчитываются перед Исполнительным секретарем.
composed of private individuals, and reported directly to the Minister.
в состав которых входят частные лица, отчитывающиеся непосредственно перед министром.
The logistics battalion reported directly to the Force Commander
Батальон тылового обеспечения был подчинен непосредственно Командующему Силами,
A further 26 had been reported directly to NGOs; there were a total of 40 alleged victims.
Остальные 26 случаев были доведены до сведения непосредственно НПО и касались в общей сложности 40 предполагаемых жертв.
The Aid Management Office reported directly to the recently established Montserrat Unit in the Department for International Development.
Отдел по оказанию помощи находится в непосредственном подчинении недавно созданного подразделения по Монтсеррату в рамках министерства по вопросам международного развития.
there was in Argentina a National Council for Women, established in March 1991, which reported directly to the President of the Republic.
в Аргентине с марта 1991 года существует национальный совет по положению женщин, который подчиняется президенту Республики.
Zdravko Tolimir was one of seven Assistant Commanders who reported directly to the Commander of the Main Staff of the VRS, Ratko Mladić.
Здравко Толимир был одним из семи помощников командующего, которые прямо подчинялись Радко Младичу, командующему БСА.
the Federal Office reported directly to the Federal Department of the Interior.
мужчин федеральное бюро напрямую подчинено федеральному департаменту внутренних дел.
For example, Chief of Police Marko Radic told investigators first that the Special Police were not under his command but reported directly to Minister Coric,
Например, начальник полиции Марко Радич вначале сказал следователям, что специальная полиция у него в подчинении не находится и подчиняется непосредственно министру Коричу,
However, now that WP.1 reported directly to the ITC, it might be considered necessary to change the French name of the Working Party for the sake of clarity to"Groupe de travail de la sécurité de la circulation routière" or"Groupe de travail de la sécurité routière.
Однако теперь, когда WP. 1 отчитывается непосредственно перед КВТ, возможно, было бы целесообразно рассмотреть вопрос о необходимости изменения названия Рабочей группы на французском языке с целью его уточнения, использовав для этого один из следующих вариантов:" Groupe de travail de la sécurité de la circulation routière" или" Groupe de travail de la sécurité routière.
which presently operated on a regular budget and reported directly to the Secretary-General of UNCTAD.
которая в настоящее время финансируется из регулярного бюджета и подчиняется непосредственно Генеральному секретарю ЮНКТАД.
In addition to the information summarized above, which was reported directly to the Secretariat by the parties to whom it relates,
В дополнение к приведенной выше информации, которая была сообщена непосредственно секретариату Сторонами,
The Department had been expanded to include 14 staff members and reported directly to the Minister of Labour,
Произошло расширение Департамента, который включает 14 членов и отчитывается непосредственно перед министром труда, социальных дел
Although they took separate paths to the stadium, they had a similar mission and their chain of command led back to the President-- Lieutenant Toumba through Minister Pivi(although the former told the Commission that he reported directly to the President) and Commander Thégboro through the Prime Minister.
Несмотря на независимое друг от друга прибытие на стадион, задача двух командиров была идентичной, а их соподчиненность ведет к Президенту- лейтенанта Тумбы через Министра Пиви( даже если первый заявил Комиссии, что он подчиняется непосредственно Президенту), а майора Тегборо через премьер-министра.
Результатов: 73, Время: 0.079

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский