REQUESTED PARTY - перевод на Русском

[ri'kwestid 'pɑːti]
[ri'kwestid 'pɑːti]
запрашиваемая сторона
requested party
запрашиваемой стороне
the requested party
запрашиваемый участник

Примеры использования Requested party на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The same applies if the requested party has good reason to think that a request for extradition in relation to an offence under ordinary law has been submitted with the objective of prosecuting
Аналогичным образом поступают и в том случае, если у запрашиваемой стороны есть серьезные основания полагать, что требование о выдаче в связи с правонарушением по общему праву представлено с целью преследования
3 on political offences, the report further explains that this provision allows the requested party to decide whether the offence is political or not: as the provision
то в докладе разъясняется далее, что она разрешает запрашиваемой стороне определять, является ли преступление политическим или нет:
within a period of 18 days after arrest, the requested party has not received the request for extradition;
в течение 18 дней после ареста запрашиваемой стороной не было получено ходатайства об экстрадиции;
Extradition shall not be granted if the requested Party has substantial grounds for believing that a request for extradition has been made for the purpose of prosecuting
Запрос о выдаче не удовлетворяется, если у запрашиваемой стороны имеются веские основания полагать, что цель запроса о выдаче состоит в судебном преследовании или наказании лица на основании его расы,
is refused because the person sought is a national of the requested State Party, the requested Party shall, if its domestic law so permits
отказано, поскольку разыскиваемое лицо является гражданином запрашиваемого Государства- участника, запрашиваемый Участник, если это допускает его внутреннее законодательство
is refused because the person sought is a national of the requested State Party, the requested Party shall, if its domestic law so permits
отказано, поскольку разыскиваемое лицо является гражданином запрашиваемого Государства- участника, запрашиваемый Участник, если это допускает его внутреннее законодательство
If extradition for a criminal offence referred to in paragraph 1 of this article is refused solely on the basis of the nationality of the person sought, or because the requested Party deems that it has jurisdiction over the offence,
Если отказ в выдаче в связи с одним из уголовных преступлений, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, мотивируется исключительно гражданством искомого лица или тем, что, по мнению запрашиваемой Стороны, данное преступление относится к ее юрисдикции,
If the request for extradition includes several separate offences each of which is punishable under the laws of the requesting Party and the requested Party by deprivation of liberty
Если запрос о выдаче включает ряд отдельных преступлений, каждое из которых наказуемо в соответствии с законодательством запрашивающей Стороны и запрашиваемой Стороны лишением свободы
At the request of the requesting party, the property thus detected.
По запросу запрашивающей стороны обнаруженное имущество.
The requesting Party shall be informed of the action that shall be taken upon its request..
Запрашивающая Сторона информируется о мерах, которые будут приняты по ее просьбе.
In which the Conference of the Parties requested parties to implement decision IX/16 C;
В котором Конференция сторон просила стороны обеспечить осуществление решения IX/ 16 C;
It requested Parties to provide views on these items by 15 August 1999.
Он просил Стороны представить мнения по этим вопросам до 15 августа 1999 года.
The requesting party shall be informed of the result of its request..
Запрашивающая Сторона информируется о результатах ее просьбы.
The Secretariat requested Parties to complete it for return to the Secretariat through diplomatic channels.
Секретариат просил Стороны заполнить анкеты и вернуть их в секретариат по дипломатическим каналам.
The requesting party shall.
Запрашивающая сторона.
Requested Parties to consider providing financial support for the organization of the seminar; and.
Предложил Сторонам рассмотреть вопрос об оказании финансовой поддержки при организации семинара; и.
The name and details of the observer of the requesting Party, as applicable.
Фамилию и данные наблюдателя от запрашивающего участника, где это применимо.
The requesting party shall be informed of the result of its request..
Запрашивающую Сторону информируют о результатах рассмотрения ее ходатайства.
When it is intended to land, the requesting Party shall submit a formal request for transit.
Когда посадка планируется, запрашивающая Сторона представляет официальный запрос о транзите.
The requesting Party should provide evidence related to the matter.
Запрашивающая Сторона должна предоставить доказательства в связи с этим вопросом.
Результатов: 91, Время: 0.684

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский