ЗАПРАШИВАЮЩАЯ СТОРОНА - перевод на Английском

Примеры использования Запрашивающая сторона на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Если преступление совершено на территории, находящейся под юрисдикцией запрашивающей Стороны.
When the offence has been committed within the territory subject to the jurisdiction of the requesting party.
II. Если преступление совершено за пределами территории запрашивающей Стороны при том условии, что.
II. When the offence has been committed outside the territory of the requesting party, provided that.
Запрашиваемая Сторона исполняет процессуальные действия от имени запрашивающей Стороны.
The requested Party shall exercise proceedings on behalf of the requesting Party.
Запрашиваемая сторона может просить представить документы, упомянутые в статье 57.
The requested party may request the production of the documents mentioned in article 57.
Это позволяет запрашиваемой стороне решать, является ли данное преступление политическим или нет.
It allows the requested Party to decide whether the offence is political or not.
МЦУИС проводит такие разбирательства в соответствии с любым регламентом, запрашиваемым сторонами.
ICSID administered such cases under any rules requested by the parties.
Документы представляются на языке запрашивающей или запрашиваемой Стороны.
The documents to be produced shall be in the language of the requesting or requested Party.
органы по вопросам конкуренции запрашиваемой Стороны сообщают запрашивающей Стороне о ее конечных итогах
the requested Party's competition authorities shall advise the requesting Party of their outcome and, to the extent possible,
Если запрашивающей стороной является Суд, то просьба представляется[ Судом, Президиумом,
If the Court is the requesting party, the request shall be submitted by the[Court,
Признание приговора или иного решения суда запрашивающей стороны о конфискации имущества осуществляется в порядке, предусмотренном статьей 608 настоящего Кодекса.
Recognition of the verdict or other ruling by the court of the requesting party on confiscation of property shall be carried out in accordance with the procedure stipulated by Article 608 herein.
На любые запросы о предоставлении информации из-за рубежа СКФД отвечает непосредственно запрашивающей стороне по установленным формам,
Any request for information from abroad is responded directly by COAF to the requesting party, on specific forms,
В случае утверждения Комитетом запроса Комитет направит запрашивающей стороне письмо с информацией о том, какие именно позиции Комитет утверждает для передачи КНДР.
If the Committee approves the request, it will issue a letter to the requesting party that explains specifically what the Committee approves for transfer to the DPRK.
В Украине активно осуществляется контроль за соблюдением запрашивающей стороной предоставленных Украине гарантий соблюдения прав и свобод выданных лиц.
Ukraine actively monitors respect by the requesting party of the rights and freedoms of persons extradited from Ukraine.
Законодательство запрашиваемой Стороны предусматривает наказание за идентичные противоправные действия,
The legislation of the requesting party establishes penalties for the same offence,
В срочных случаях компетентные органы запрашивающей Стороны могут обращаться с запросом о временном аресте разыскиваемого лица.
In urgent cases, the competent authorities of the requesting Party may request a provisional arrest of the person sought.
Применение этого института возможно в случае, если он предусмотрен национальным законодательством запрашивающей Стороны и свидетели или эксперт дает свое согласие на проведение допроса в такой форме.
Application of this method is possible if it is permitted by the national legislation of the requesting Party and the witness or expert give their consent to conducting the questioningthis way.
Запрашиваемая Сторона информирует запрашивающую Сторону с помощью средств, упомянутых в пункте 1 Статьи 12,
The requested Party shall inform the requesting Party by the means mentioned in Article 12,
В безотлагательном случае компетентные органы запрашивающей Стороны могут обратиться с просьбой о предварительном задержании разыскиваемого лица.
In case of urgency the competent authorities of the requesting Party may request the provisional arrest of the person sought.
направляет сводный ответ запрашивающей стороне.
forward the consolidated response to the requesting Party.
В ряде двусторонних договоров предусматривается, что власти запрашивающей стороны предоставляют защиту аварийно-спасательным группам помогающей стороны..
A number of bilateral treaties provide that the authorities of the requesting party shall extend protection to the emergency teams of the assisting party..
Результатов: 163, Время: 0.0343

Запрашивающая сторона на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский