RESPECT THE PRINCIPLES - перевод на Русском

[ri'spekt ðə 'prinsəplz]
[ri'spekt ðə 'prinsəplz]
соблюдать принципы
respect the principles
observe the principles
comply with the principles
to adhere to the principles
abide by the principles
to follow the principles
uphold the principles
implement the principles
уважать принципы
respect the principles
observe the principles
to honour the principles
соблюдение принципов
respect for the principles
compliance with the principles
adherence to the principles
observance of the principles
the implementation of the principles
comply with the principles
abiding by the principles
upholding the principles
adhering to principles
соблюдаться принципы
respect the principles
observe the principles
уважения принципов
respect for the principles
уважаться принципы
respect the principles
соблюдали принципы
respect the principles
comply with the principles
adhere to the principles
to uphold the principles
уважала принципы
respect the principles
соблюдают принципы
respect the principles
observe the principles
follow the principles
comply with the principles
abided by the principles
уважение принципов
respect for the principles

Примеры использования Respect the principles на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to fulfil their commitments and respect the principles of the Charter of the United Nations
выполнять свои обязательства и соблюдать принципы Устава Организации Объединенных Наций
Peacekeeping operations must also respect the principles of sovereignty, territorial integrity
Операции по поддержанию мира должны также уважать принципы суверенитета, территориальной целостности
Any changes in working methods must take account of the uniqueness of the language services and respect the principles of equality of duty stations and official languages.
При внесении любых изменений в методы работы необходимо принимать во внимание уникальный характер лингвистических служб и соблюдать принципы равенства мест службы и официальных языков.
the State should respect the principles of transparency, accountability,
государство должно уважать принципы прозрачности, подотчетности,
must in all circumstances respect the principles of international law relating to a fair trial.
таковые существуют, должны при любых обстоятельствах соблюдать принципы международного права в области справедливого судебного разбирательства.
Participants emphasize that the evaluations should be truly country-led and respect the principles of independence, credibility and ownership.
Участники подчеркивают, что оценки должны проводиться непосредственно страной и уважать принципы независимости, достоверности и ответственности.
States should at all times respect the principles of privacy and self-identification.
государства всегда должны соблюдать принципы неприкосновенности личной жизни и самоидентификации.
the negotiations should respect the principles of the single undertaking,
в ходе переговоров следует соблюдать принципы единого комплекса обязательств,
It hoped that other United Nations agencies as well would respect the principles of national execution
Оратор выражает надежду на то, что и другие учреждения Организации Объединенных Наций будут уважать принципы национального исполнения
the international community must respect the principles of sovereignty, territorial integrity
международное сообщество должно уважать принципы суверенитета, территориальной целостности
in implementing the Convention against Transnational Organized Crime, the parties should respect the principles of sovereignty, equality
при осуществлении Конвенции против транснациональной организованной преступности стороны должны соблюдать принципы суверенитета, равенства
social rights should also respect the principles of proportionality, effectiveness and legitimacy.
социальных прав, должны также уважать принципы соразмерности, эффективности и законности.
In order to fully respect their human rights obligations while imposing such limitations, States must respect the principles of equality and non-discrimination.
В целях полного соблюдения своих обязательств в области прав человека при введении таких ограничений государства должны уважать принципы равенства и недискриминации.
it should respect the principles of impartiality, objectivity,
оно должно уважать принципы беспристрастности, объективности,
Our marketing communication is factual, we respect the principles of trademark protection
Наша маркетинговая коммуникация основана на фактах, мы уважаем принципы защиты торговых знаков
Conducted reforms on human exaltation, respect the principles of justice in all spheres
Ярким тому подтверждением являются осуществляемые реформы по возвеличиванию человека, соблюдению принципов справедливости во всех сферах
it was therefore vital for the Security Council to abide by the Charter and respect the principles of international law,
при введении санкций Совет Безопасности соблюдал Устав и уважал принципы международного права,
Reform and enlargement should respect the principles of the sovereign equality of States and equitable geographic representation.
Процесс реформирования и расширение членского состава должны осуществляться на основе уважения принципа суверенного равенства государств и справедливого географического представительства.
should fully respect the principles and provisions of the Convention.
полного соблюдения принципов и положений Конвенции.
First, the reform process must respect the principles of democracy, equitable geographical representation and transparency.
Во-первых, в процессе реформы должны быть соблюдены принципы демократии, справедливого географического представительства и транспарентности.
Результатов: 137, Время: 0.0804

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский