SEDATED - перевод на Русском

[si'deitid]
[si'deitid]
усыпил
sedated
drugged
to sleep
lulled
успокоил
reassured
calmed
comforted
sedated
down
pacified
allayed
soothed
под наркозом
under anesthesia
sedated
anesthetized
anaesthetic
under anaesthesia
gorked
на седативных
sedated
на успокоительных
снотворное
sedative
sleeping pills
hypnotic
drugged
sleeping draught
ambien
tranquilizer
soporific
sleep medication
sedated

Примеры использования Sedated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sedated and then killed?
Седативный препарат и потом убийство?
We sedated him so he won't move around
Мы ввели успокоительное, чтобы он не смог двигаться
That will keep him sedated until the ceremony.
Он будет в отключке до самой церемонии.
Mommy was too sedated to think of it.
Мама была слишком подавлена, чтобы думать о таких вещах.
How heavily sedated is Frye?
Как сильно накачали Фрая?
Mrs. Brandt is stable, but heavily sedated, so go easy.
Миссис Брандт в стабильном состоянии, но под сильным успокоительным, так что не налегайте сильно.
They sedated her.
Они вырубили ее.
So the girl was sedated, perhaps several times.
Так что девушка была в отключке, возможно несколько раз.
A person feeling drowsy or sedated should not drive
Сонный человек чувства или седативные не должны вести
We sedated, intubated, placed bilateral chest tubes for decompression.
Мы его седировали, интубировали, поствили двустороний плевральный дренаж для декомпрессии.
You were heavily sedated when they talked to you, right?
Ты была под сильным обезболивающим, когда они говорили с тобой, верно?
You think sedated?
Думаешь, под снотворным?
He didn't seem very sedated when he died.
Только он не выглядел очень спокойным, когда умер.
We have got Daniel Baird sedated.
Мы дали Дэниэлу Бэрду успокоительное.
How long can we keep William sedated?
Как долго мы можем держать Уильяма в отключке?
She's downstairs, sedated.
Сейчас она спит внизу.
I didn't even know where she got them, and she was sedated a lot.
Я даже не знала, откуда они у нее, там было много успокоительных.
You will be awake but sedated.
Вы будете в сознании, но под обезболивающими.
It should keep him sedated.
Она будет держать его в спокойствии.
I sedated him and set him free,
Я усыпил его и отпустил, но убедился,
Результатов: 71, Время: 0.0962

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский