SELF-SACRIFICE - перевод на Русском

[self-'sækrifais]
[self-'sækrifais]
самоотверженность
dedication
commitment
selflessness
sacrifice
devotion
self-abnegation
жертвенность
sacrifice
victimhood
martyrdom
самоотверженную
dedicated
selfless
dedication
hard
devoted
committed
courageous
self-sacrificing
self-sacrifice
самоотвержения
self-rejection
of self-denial
self-sacrifice
самопожертвовании
self-sacrifice
самоотверженности
dedication
commitment
selflessness
sacrifice
devotion
self-abnegation
самоотверженностью
dedication
commitment
selflessness
sacrifice
devotion
self-abnegation

Примеры использования Self-sacrifice на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
it was a self-sacrifice for the benefit of mankind.
это было самопожертвованием во благо человечества.
Yes, Frank exemplifies courage and self-sacrifice.
Он являет собой пример мужества и жертвенности.
Where questions of self-sacrifice are concerned… men are infinitely beyond us.
Когда дело доходит до самопожертвования, мужчины неизмеримо выше нас.
And self-sacrifice.
И самоотречением.
The voice of a believer that suggests self-sacrifice.
Глас верующего, говорящего о самопожертвовании.
Lucretia, whose self-sacrifice prompted the overthrow of the early Roman monarchy
Лукреция, чье самопожертвование послужило поводом к свержению ранней Римской монархии
The Order of the Combat Cross is awarded for exceptional courage, self-sacrifice and skills demonstrated while defensing
Орден« Боевой крест» присуждается за исключительное мужество, самоотверженность и умение, проявленные в деле защиты
Self-denial and self-sacrifice in the name of the supra-personal sacred is a phenomenon directly the opposite of suicide.
Самоотречение и самопожертвование во имя сверхличной святыни и есть явление прямо противоположное самоубийству.
This self-sacrifice shown by family members in every society speaks to the critical importance of family life
Такая самоотверженность, которую проявляют члены семей во всех обществах, показывает, что семейные отношения, равно
There self-sacrifice is not a painful
Самопожертвование не является болезненным
butter symbolize God's self-sacrifice and love.
масло символизируют жертвенность и любовь Бога.
Only in the course of time will people appreciate all the self-sacrifice which is indispensable for proclaiming the fiery might.
Только со временем люди оценят всю самоотверженность, которая необходима при провозвестии огненной мощи.
excellent physical fitness, self-sacrifice and courage.
отличная физическая подготовка, самопожертвование и отвага.
humility, self-sacrifice and self-denial does not appear in them.
сила Божья не проявляется в них через любовь, смирение, жертвенность и самоотречение.
The Christianity is triumph of love and the self-sacrifice, clearing from are nasty an animal origin of people.
Христианство является триумфом любви и самопожертвования, очищающим от скверны наполовину животного происхождения людей.
In addition, we thank the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for the self-sacrifice and courage with which he is leading the Organization at this time of grave world turbulence.
Кроме того, мы благодарим Генерального секретаря г-на Кофи Аннана за самоотверженность и мужество, с которыми он руководит Организацией в это очень неспокойное для мира время.
Well, they just awarded it to Thapa posthumously for extraordinary valor and self-sacrifice in defense of his country.
Ну, ее только что присудили Тапе посмертно за выдающуюся доблесть и самопожертвование, за защиту его страны.
Wars are for some self-expression and self-sacrifice, and for others- the discovery of new opportunities and prospects.
Войны это для некоторых время самовыражения и самопожертвования, а для других- открытие новых возможностей и перспективы.
Through hard work, diligence, honesty and self-sacrifice, Imamia Medics International hopes to build an organization that will have an impact on communities in all parts of the world.
Благодаря упорной работе, усердию, добросовестности и самопожертвованию организация<< Имамия медикс интернэшнл>> надеется создать организацию, которая будет оказывать влияние на сообщества во всех частях мира.
Our survival depends on having a leader who can inspire people to self-sacrifice.
Наше выживание зависит от того, есть ли у нас лидер, который может вдохновить людей на самопожертвование.
Результатов: 175, Время: 0.062

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский