SERIOUS COMMITMENT - перевод на Русском

['siəriəs kə'mitmənt]
['siəriəs kə'mitmənt]
серьезной приверженности
serious commitment
strong commitment to
серьезные обязательства
serious commitment
strong commitment
strong obligations
серьезных намерениях
seriousness
серьезной решимости
серьезное стремление
серьезных обязательств
serious commitment
major commitment
серьезная приверженность
serious commitment
серьезную приверженность
serious commitment to
серьезное обязательство
serious commitment
major commitment
solemn commitment
серьезным отношениям
a serious relationship
a serious commitment
серьезный настрой

Примеры использования Serious commitment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Both types of measures signal to the private sector a State's serious commitment to the enforcement of existing anti-corruption laws.
Оба вида мер служат для частного сектора сигналом серьезного стремления государства обеспечить соблюдение существующих антикоррупционных законов.
The signing of the Darfur Peace Agreement in Abuja under the gracious aegis of the African Union affirmed the Government's serious commitment to resolving the problem of Darfur peacefully.
Подписанное в Абудже под благодатной эгидой Африканского союза Мирное соглашение по Дарфуру подтверждает серьезное намерение правительства решить вопрос Дарфура мирным путем.
Some governments have made a serious commitment to LCCD for schools by providing significant funding.
Некоторые правительства взяли на себя серьезные обязательства в отношении обеспечения школ LCCD и предоставляют значительные средства.
Where businesses make a serious commitment to equal opportunities policies, the diversity
Где предприниматели берут на себя серьезные обязательства в отношении проведения политики равных возможностей,
openness, and a serious commitment manifested by deeds
открытости и серьезного отношения к своим обязательствам, подкрепляемых делами,
Hungary noted that the establishment of the Forum represented a serious commitment to strengthen the idea of youth participation
Венгрия отметила, что создание Форума стало проявлением серьезной приверженности делу укрепления идеи молодежного участия
Belarus had, for several years, been trying to make a serious commitment-- more serious,
В течение нескольких лет Беларусь стремится взять на себя серьезное обязательство, по сути более серьезное,
The Dominican Republic reiterated its serious commitment in that regard and noted that there was a need to work hand in hand with all members of society
Доминиканская Республика вновь заявила о своей серьезной приверженности решать эти вопросы и отметила, что необходимо работать рука об руку со всеми членами общества
Such support would be a signal of a serious commitment to examining the impacts of migration and development.
Такая поддержка свидетельствовала бы о серьезности усилий по изучению воздействия миграции и развития.
All Governments had undertaken a serious commitment to consider all aspects of the problem,
Правительства всех стран приняли на себя серьезное обязательство по рассмотрению всех аспектов этой проблемы,
These efforts have so far not generated the result that reflects serious commitment to dealing with under representation of women in decision making.
Эти усилия на сегодняшний день не принесли результатов, которые свидетельствовали бы о серьезном стремлении решить вопрос о недостаточном представительстве женщин в директивных органах.
The negotiations undertaken on the basis of that resolution had demonstrated that serious commitment from both parties could lead to a solution.
Переговоры, проведенные на основе этой резолюции, продемонстрировали, что принятие серьезных обязательств может привести к решению.
We have true democracy in Cuba for our people, as well as a serious commitment to improve our social and economic indicators.
На Кубе существует подлинная демократия для нашего народа, и мы серьезно привержены улучшению наших социально-экономических показателей.
The smooth functioning of institutions is a guarantee of success, while daily experience shows demonstrates the serious commitment of the political partners
Бесперебойное функционирование институтов является гарантией успеха, при этом мы ежедневно убеждаемся в серьезной приверженности политических партнеров,
in addition to sincere and serious commitment.
также искренней и серьезной приверженности делу.
far from being a privilege, membership in the Council represents a serious commitment and a heavy responsibility.
членство в Совете не является привилегией и связано с серьезными обязательствами и большой ответственностью.
This is a clear testament to the sincere and serious commitment of my country to contributing to what is enshrined in the United Nations Charter and in my country's
Это является наглядным свидетельством искренней и серьезной приверженности моей страны содействию достижению целей, воплощенных в Уставе Организации Объединенных Наций
The European Union considers this a demonstration of serious commitment to achieving inclusiveness
Европейский союз считает это проявлением серьезной приверженности принципам всеобщего участия
objectives for nuclear non-proliferation and disarmament and on strengthening the review process for the Treaty constitute a deep and serious commitment by the nuclear-weapon States for the immediate future.
также повышения эффективности процесса рассмотрения действия Договора представляют собой важные и серьезные обязательства государств, обладающих ядерным оружием, на ближайшее будущее.
as it demonstrated a serious commitment on the part of the Organization.
который свидетельствует о серьезной приверженности Организации.
Результатов: 85, Время: 0.5276

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский