SERIOUS COMMITMENT in Arabic translation

['siəriəs kə'mitmənt]
['siəriəs kə'mitmənt]
التزام جاد
التزاما جادا
اﻻلتزام الجاد
بالتزام جاد
التزامًا جادًا
التزاماً جاداً

Examples of using Serious commitment in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee welcomes the frank and self-critical approach of the report, the constructive dialogue with the State party 's delegation and the additional information in response to the questions raised by the members of the Committee, which reflect the serious commitment of the State party to implementing the provisions of the Convention.
وترحب اللجنة بالنهج الصريح للتقرير الذي يتسم بالنقد الذاتي، وبالحوار البنﱠاء، مع وفد الدولة الطرف وبالمعلومات اﻹضافية ردا على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة، مما يعكس اﻻلتزام الجاد للدولة الطرف بتنفيذ أحكام المعاهدة
The efforts of the United Nations and its various programmes and initiatives relating to economic and social development in Africa, in particular those adopted by the General Assembly, have not brought about the desired results, partly due to a lack of serious commitment on the part of the international community.
وإن الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة وبرامجها ومبادراتها المختلفة المتصلة بالتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية في افريقيا، وﻻ سيما تلك المعتمدة من جانب الجمعية العامة، لم تحقق النتائج المرجوة، ويرجع ذلك بصورة جزئية إلى اﻻفتقار إلى اﻻلتزام الجاد من جانب المجتمع الدولي
objective stance on what is currently happening in Bosnia. I am certain that a serious commitment on the part of the Council to rectifying the currently worsening situation will once more open the way to restoring their lost effectiveness to the Organization and to the Council ' s resolutions on the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina.
يقف وقفة موضوعية وصريحة تجاه ما يحدث اﻵن في البوسنة، وانني على يقين بأن اﻻلتزام الجاد من جانب المجلس بتدارك الموقف المتفاقم حاليا سوف يفتح الباب من جديد أمام إعادة الفعالية المفقودة للمنظمة الدولية، ولقرارات مجلس اﻷمن بشأن الوضع في جمهورية البوسنة والهرسك
Marriage is a serious commitment.
الزواج هو ألتزام جاد
This is a serious commitment.
هذا إلتزام جاد
Wow, that is some serious commitment.
واو ذلك ألتزام جاد
She's looking for a serious commitment.
انها تبحث عن الألتزام الجاد
Cece, I'm ready for a serious commitment.
(سيسى)، انا مستعد للالتزام الجاد
I'm looking for a serious commitment.
أنا أبحث عن علاقة حقيقية
You have a whole backstory. That is a serious commitment.
لديك خليفة كاملة عن الموضوع هذا إلتزام جدي
Sorry, I'm just not ready for a serious commitment.
آسف, أنا لست مستعد لالتزام جدي
Those countries are still waiting for the same serious commitment by Israel.
وما تزال هذه الدول تنتظر التزاما إسرائيليا جديا مقابلا لذلك
The most inescapable is a serious commitment to integration and regional cooperation.
والجانب الذي لا يمكن تجنبه إلى حد كبير، هو الجدية في الالتزام بالإدماج والتعاون الإقليمي
Indonesia had shown its serious commitment by joining the global campaign against terror.
لقد أبدت إندونيسيا التزامها الجاد بمشاركتها في الحملة العالمية ضدّ الإرهاب
For the Republic of Equatorial Guinea, the Millennium Development Goals are a serious commitment to sustainable development.
بالنسبة لجمهورية غينيا الاستوائية، تمثل الأهداف الإنمائية للألفية التزاماً جاداً بالتنمية المستدامة
These and other intense pressures on the coastal systems require serious commitment and preventive action at all levels.
وهذه وغيرها من الضغوط الشديدة على النظم الساحلية تتطلب توافر الالتزام الجاد واتخاذ إجراءات وقائية على جميع المستويات
Such support would be a signal of a serious commitment to examining the impacts of migration and development.
وسيكون هذا الدعم مؤشرا على التزام جاد ببحث آثار الهجرة والتنمية
There is no inherent contradiction between improving the competitive context and making a serious commitment to bettering society.
لا يوجد تناقض جوهري بين تحسين السياق التنافسي وعقد التزام جاد بتحسين المجتمع
The right to peace is inconceivable without a comprehensive, serious commitment to education, both formal and non-formal.
لا يمكن تصور الحق في السلم دون التزام شامل وجدي بالتثقيف، النظامي وغير النظامي على حد سواء
Every step forward in Afghanistan is the result of the serious commitment and vigorous support of the international community.
وكل خطوة إلى الأمام في أفغانستان إنما هي نتيجة للالتزام الجاد والدعم القوي من المجتمع الدولي
Results: 1243, Time: 0.0542

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic