POLITICAL COMMITMENT in Arabic translation

[pə'litikl kə'mitmənt]
[pə'litikl kə'mitmənt]
الالتزام السياسي
اﻻلتزام السياسي
بالتزام سياسي
واﻻلتزام السياسي
والتزام سياسي
للالتزام السياسي
والتزاما سياسيا
التعهد السياسي
التزام سياسي
التزاما سياسيا
التزاماً سياسياً

Examples of using Political commitment in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There is a need for sustained partnership and strong political commitment to fully implement the existing programmes, mechanisms and instruments, which to date have produced only partial results.
وتوجد حاجة لشراكة مستدامة والتزام سياسي قوي ﻹعمال البرامج واﻵليات والصكوك القائمة، التي لم تتمخص حتى اﻵن سوى عن نتائج جزئية
To enhance political commitment to the implementation of the Agenda for Action adopted at the first World Congress;
تعزيز التعهد السياسي بتنفيذ خطة العمل المعتمدة في المؤتمر العالمي الأول
Women ' s contribution to economic and social development should be highlighted through the allocation of necessary resources and Governments ' political commitment to educate the public.
وينبغي إبراز مساهمة المرأة في التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية من خﻻل تخصيص الموارد الﻻزمة واﻻلتزام السياسي من جانب الحكومات بتعليم الجمهور
It calls for adequate funding, firm political commitment, courageous and creative programming, and the involvement of diverse actors, including civil society, faith-based and private sector partners.
وتستلزم هذه الإجراءات تمويلا كافيا والتزاما سياسيا راسخا وبرمجة جريئة وخلاقة ومشاركة جهات فاعلة متنوعة تضم المجتمع المدني وشركاء من المؤسسات الدينية والقطاع الخاص
Promoting PPPs required comprehensive RIFs, including appropriate policy framework and political commitment to ensure investor confidence.
ويتطلب تعزيز الأسلوب الرقمي القياسي للأسعار الحقيقية إطارات تنظيمية ومؤسسية شاملة، بما في ذلك إطار سياسات مناسب والتزام سياسي لضمان ثقة المستثمرين
The Doha Declaration gave prominence to technical assistance and capacity building, and this political commitment needed to be translated into solid projects of assistance and tangible results.
وإعلان الدوحة يعطي الأولوية للمساعدة التقنية وبناء القدرات، ويحتاج هذا التعهد السياسي إلى التجسيد في مشاريع مساعدة متينة ونتائج ملموسة
Triangle offers an example of good use of relatively simple technology, local infrastructure, and political commitment.
ويوفر مصنع تريانغل مثاﻻ لﻻستخدام الجيد للتكنولوجيا البسيطة نسبيا، والهياكل الأساسية المحلية واﻻلتزام السياسي
Far less progress has been made towards targets that require structural changes and strong political commitment to guarantee sustained, predictable funding.
ولم يُحرز في المقابل إلا تقدم محدود في تحقيق الأهداف التي تقتضي تغييرات هيكلية والتزاما سياسيا قويا بكفالة تمويل مطرد يمكن التكهن به مسبقا
The CD can achieve this aim through a structured process, with careful planning and strong political commitment.
فمؤتمر نزع السﻻح يستطيع تحقيق هذا الهدف من خﻻل عملية مهيكلة، مع تخطيط محكم والتزام سياسي قوي
many felt that it was premature and that we first needed the political commitment to eradicate poverty.
هـذا مـن السابـق ﻷوانه، وأن ما نحتاجه أوﻻ هو التعهد السياسي باستئصال الفقر
In conclusion, our fight against AIDS calls for global solidarity, political commitment and strong community involvement.
وفي الختام، تتطلب مكافحتنا للإيدز تضامنا عالميا والتزاما سياسيا ومشاركة مجتمعية قوية
Most of the World Summit goals will not be met, and renewed efforts and political commitment are necessary to address the underlying challenges to the realization of child rights.
ولذا يتم بلوغ معظم أهداف مؤتمر القمة العالمي، ولذلك فلا بد من بذل جهود مجددة والتزام سياسي للتصدي للتحديات التي تواجه إعمال حقوق الطفل
In order for the peacebuilding process to be successful and effective, there must be a national consensus and a political commitment on the part of the Government in question.
ولكي تنجح عملية بناء السلام وتكون فعالة لا بد من وجود توافق آراء على الصعيد الوطني والتزام سياسي من الحكومة المعنية
Women ' s health issues have gained higher international visibility and renewed political commitment in recent decades.
إن المسائل المتعلقة بصحة المرأة اكتسبت في العقود الأخيرة بروزا أعلى على الصعيد الدولي والتزاما سياسيا متجددا
Strengthening national review and accountability mechanisms and engaging high-level political commitment through advocacy and outreach are also addressed.
كما أنها تتناول تعزيز الآليات الوطنية للاستعراض والمساءلة وتوظيف التعهد السياسي الرفيع المستوى من خلال الدعوة والتوعية
In that regard Agenda 21 reflected a global consensus and a political commitment at the highest level to cooperate on issues related to development and the environment.
ففي هذا الصدد، يجسّد جدول أعمال القرن 21 توافقا عالميا في الآراء والتزاما سياسيا على أعلى المستويات بالتعاون على القضايا المتصلة بالتنمية والبيئة
The focus was on reinforcing political commitment to action and promoting improved water governance and management.
فالتركيز هنا علي تعزيز الإلتزام السياسي بالعمل وبتشجيع الإدارة والتنظيم المحسنين للمياه
Without innovative conceptual and operational frameworks ensuring the balanced integration of economic and social policies, political commitment was unlikely to translate into integrated policy approaches.
ذلك أن الإلتزام السياسي لا يُرَجَّح أن يُتَرْجَم إلى نُهُج متكاملة في مجال السياسات دون توفر إطارات نظرية وتطبيقية مبتكرة تكفل التكامل المتوازن للسياسات الاقتصادية والاجتماعية
The report finds that the political commitment to implement the Declaration of Commitment continues to increase and that spending on HIV/AIDS in low- and middle-income countries increased by more than 50 per cent in this year alone.
ويجد التقرير أن الالتزام السياسي لتنفيذ إعلان الالتزام في زيادة مستمرة وأن الإنفاق على الفيروس/الإيدز في البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط ازداد بأكثر من 50 في المائة هذا العام فقط
The Regional Office for the Middle East and North Africa in Cairo focused its work on strengthening the political commitment of the countries of the region to the UNDCP approach to drug control, involving subregional cooperation.
ركز المكتب اﻻقليمي للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا في القاهرة في عمله على تعزيز اﻻلتزام السياسي لبلدان المنطقة بنهج اليوندسيب في مكافحة المخدرات، الذي ينطوي على التعاون دون اﻻقليمي
Results: 2508, Time: 0.0779

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic