A STRONG COMMITMENT in Arabic translation

[ə strɒŋ kə'mitmənt]
[ə strɒŋ kə'mitmənt]
التزام قوي
بالتزام قوي
والتزام قوي
التزام شديد
التزامنا القوي
والتزاما قويا
تعهدات قوية
التزاما قويا
التزاماً قوياً
الالتزام القوي

Examples of using A strong commitment in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Programme itself recognizes that its successful implementation requires the full enjoyment by young people of all human rights and fundamental freedoms and a strong commitment by Member States to combat any violations of these rights.
يقر البرنامج ذاته بأن تنفيذه الناجح يستلزم التمتع الكامل من جانب الشباب بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتزاما قويا من جانب الدول الأعضاء بمكافحة أي انتهاكات لهذه الحقوق
The high turnout of voters suggested a strong commitment on the part of the people of Sri Lanka to the system of parliamentary democracy and to the holding of free and fair elections as a means of selecting their representatives to parliament.”.
ويشير اﻹقبال الكبير للناخبين إلى وجود التزام قوي من جانب شعب سري ﻻنكا بنظام الديمقراطية البرلمانية وباجراء اﻻنتخابات الحرة والنزيهة كوسيلة ﻻختيار ممثليه في البرلمان
Non-governmental organizations are most effective when they have a strong commitment to specific goals such as famine relief, formal or informal education, training in practical skills, or advocacy in such areas as human rights,
وتعد المنظمات غير الحكومية المنظمات اﻷكثر فعالية عندما تكون لها تعهدات قوية ببلوغ أهداف محددة، كاﻹغاثة في حاﻻت المجاعات والتعليم النظامي وغير النظامي والتدريب في مجال المهارات العملية
A strong commitment to our values.
وجود التزام قوي لقيمنا
We have a strong commitment to privacy.
لدينا التزام تام بحماية بالخصوصية
We have a strong commitment to privacy.
لدينا التزام تام بحماية الخصوصية
This will require a strong commitment from all sides.
وسيتطلب ذلك التزاماً قوياً من جميع الجهات
Pakistan has demonstrated a strong commitment to human rights.
وأبدت باكستان التزاماً قوياً بقضايا حقوق الإنسان
Maintaining a strong commitment to customer satisfaction; and.
الحفاظ على التزامها الراسخ برضا العملاء
It requires vision, political will and a strong commitment.
فذلك أمر يستلزم توافر الرؤية والإرادة السياسية والالتزام القوي
The marriage It is a strong commitment between two people.
ال زواج إنه التزام قوي بين شخصين
A strong commitment to human rights informs every UNFPA action.
إن وراء كل عمل من أعمال صندوق الأمم المتحدة للسكان التزام قوي بحقوق الإنسان
We have a strong commitment to women's stories of power.
لدينا التزام قوي بالقصص عن قوة النساء
Global solutions with a strong commitment to sustainable development and CSR.
حلول شاملة مع التزام قوي في ما يتعلّق بالتنمية المستديمة والمسؤولية الاجتماعية للشركات
A strong commitment of different actors and socio-economic operators;
وجود التزام قوي لمختلف الجهات والفاعلين السوسيو-اقتصاديين
Both of these VPNs have a strong commitment to customer support.
تمتلك كل من هاتين الخدمتين التزاما قويا تجاه دعم العملاء
Individuals with a strong commitment for furthering the vision of Sphere.
الأفراد الذين لديهم التزامٌ قويٌّ بتعزيز رؤية اسفير
The United States also maintains a strong commitment to the IAEA.
وتظل الولايات المتحدة ملتزمة أيضا التزاما قويا حيال الوكالة الدولية للطاقة الذرية
A strong commitment to peace from national leadership is an indispensable precondition.
التزام القيادة الوطنية القوي بالسلام شرط مسبق لا غنى عنه
The Interim Administration has made a strong commitment to accountability and transparency.
وأبدت الإدارة الانتقالية التزاما قويا بالمساءلة والشفافية
Results: 5055, Time: 0.0684

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic