SETTING TARGETS - перевод на Русском

['setiŋ 'tɑːgits]
['setiŋ 'tɑːgits]
установление целевых показателей
setting targets
target-setting
setting of targets
establishment of targets
establishment of benchmarks
establishing targets
постановка задач
setting targets
objective setting
problem-setting
setting goals
objective-setting
target-setting
task setting
установление целей
setting goals
setting targets
target-setting
setting objectives
establishment of goals
постановки целей
setting goals
goal-setting
setting targets
setting of goals
of objective setting
определении целей
setting goals
setting targets
defining the goals
identification of objectives
determining the objectives
identifying the objectives
установивших целевые
определение целевых показателей
benchmarking
define targets
setting targets
target-setting
установки целевых показателей
setting targets
установлению целевых показателей
target setting
the setting of targets
установления целевых показателей
target-setting
setting targets
on the setting of targets
establishing targets
targetsetting
установлении целей

Примеры использования Setting targets на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Setting targets and reporting under the Protocol.
Установление целевых показателей и отчетность по Протоколу.
Setting targets and incentives to ensure long-term commitment
Установление целевых показателей и создание стимулов для обеспечения долгосрочной приверженности
Setting targets and monitoring performance.
Установление целевых показателей и контроль исполнения.
Setting targets, implementing measures
Установление целевых показателей, осуществление мер
Setting targets, implementing measures and reporting under.
Установление целевых показателей, осуществление мер.
Guidelines on setting targets, evaluating progress
Руководящие принципы по постановке задач, оценке прогресса
Setting targets and target dates in accordance with article 6 of the Protocol;
Установить целевые показатели и контрольные сроки в соответствии со статьей 6 Протокола;
They also often involve setting targets or quotas and changing hiring procedures.
Они также часто занимаются установлением целевых показателей или квот и изменением процедур приема на работу.
Do you want to ensure time is not wasted on setting targets?
Не хотите тратить время на постановку задач?
Setting targets is a key aspect of SCP.
Установление целевых уровней- это ключевой аспект ППП.
Although it expected non-core resources to be mobilized, the GCF refrained from setting targets.
Хотя в РГС закладывалась мобилизация неосновных ресурсов, от установления целевых показателей при их составлении воздерживались.
Also, the country-specific configurations must not run ahead of national Governments in setting targets.
Кроме того, страновые структуры не должны определять задач, опережая национальные правительства.
In doing so, it should be frankly recognized that setting targets was not enough.
При этом следует откровенно признать, что мало просто наметить цели.
Setting targets is also a useful tool in complying with other international commitments,
Установление целевых показателей также является полезным инструментом в соблюдении других международных обязательств,
It is recognized that setting targets and committing resources for them will necessarily involve setting priorities,
Признано, что постановка задач и выделение ресурсов на их достижение обязательно включают в себя установление приоритетов,
local levels for setting targets and target dates.
местном уровнях за установление целевых показателей и контрольных сроков.
Setting targets at the national level, rather than just the global level,
Установление целей не только на глобальном, но и на национальном уровне имеет решающее значение,
While the formulation of plans and setting targets and goals represent a first step,
Хотя разработка планов и постановка задач и целей представляет собой первый шаг,
The government sees its role as setting targets and policies; the market decides how much is invested in renewables
Правительство видит свою роль в определении целей и стратегии; рынок определяет размер инвестиций в возобновляемую энергию
Setting targets and voluntary timetables should be compatible with existing processes, including achieving the MDGs.
Установление целей и приемлемых на добровольной основе сроков должно соответствовать целям проводимых программ, и в том числе ЦРДТ.
Результатов: 205, Время: 0.0709

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский