SETTING TARGETS in Arabic translation

['setiŋ 'tɑːgits]

Examples of using Setting targets in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To that end, Member States should consider setting targets for public spending on multi-year disaster risk reduction programmes at the national and local levels.
وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي للدول الأعضاء أن تنظر في وضع أهداف للإنفاق العام على برامج متعددة السنوات للحد من أخطار الكوارث على المستويين الوطني والمحلي
It is recognized that setting targets and committing resources for them will necessarily involve setting priorities, which in turn will involve considering trade-offs among alternative goals.
وثمة اعتراف بأن وضع الأهداف وتخصيص الموارد اللازمة لها سوف يستتبع بالضرورة تحديد الأولويات، التي سوف تقتضي بدورها النظر في المفاضلة بين الأهداف المختلفة
States facing significant drug control challenges could make voluntary public commitments to tackling them by setting targets and timelines and others could commit support;
ويمكن للدول التي تواجه تحديات كبيرة في مجال مراقبة المخدرات أن تقطع على نفسها التزامات عامة طوعية بالتصدي لتلك التحديات من خلال تحديد أهداف وجداول زمنية ويمكن أن تلتزم دول أخرى بتقديم الدعم
States are keeping up the momentum of the Political Declaration and have started setting targets for universal access to HIV prevention, treatment, care and support by 2010.
وتعمل الدول على الحفاظ على الزخم الذي جاء به الإعلان السياسي، وقد شرعت في وضع أهداف تتوخى وصول الجميع إلى خدمات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاج المصابين به ورعايتهم ودعمهم بحلول عام 2010
strategic objectives are absent, then the review can produce trend analyses only, and Parties may wish to take advantage of the mid-term evaluation of The Strategy to engage in setting targets for the most important strategic objectives contained in The Strategy in order inter alia to make the work of the CRIC and the CST more effective.
يقدم سوى تحليلات للاتجاهات القائمة، وقد تود الأطراف الاستفادة من تقييم منتصف المدة للاستراتيجية من أجل الاشتراك في تحديد الغايات المنشودة لأهم الأهداف الاستراتيجية الواردة في الاستراتيجية لتحقيق جملة أمور منها زيادة فعالية العمل الذي تضطلع به لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا
Rules for setting targets.
Setting targets and tracking progress are difficult.
(أ) من الصعب وضع أرقام مستهدفة ومتابعة التقدم
In setting targets, the following points may be helpful.
وعند تحديد اﻷهداف، قد تكون النقاط التالية مفيدة
Instead of setting targets, this time leaders must decide how to achieve them.
وبدلا من تحديد الأهداف، لا بد أن يقرر القادة في هذه المرة كيفية بلوغ الأهداف
Setting targets for ensuring women ' s political participation at specific levels.
رسم لﻷهداف الﻻزمة لضمان النسبة المئوية من المشاركة السياسية للمرأة
This is particularly important as cities are setting targets to reduce their carbon emissions.
هذا مهم بشكل خاص مثل المدن أهداف الإعداد للحد من انبعاثات الكربون الخاصة بهم
Although it expected non-core resources to be mobilized, the GCF refrained from setting targets.
على الرغم من أن إطار التعاون العالمي توقع حشد موارد غير أساسية، فإنه قد أحجم عن وضع أهداف
IGR and intersessional activities identifying key emerging issues, setting targets and confirming progress in GPA implementation.
استعراض حكومي دولي وأنشطة بين الدورات تحدد القضايا الرئيسية الناشئة، وتضع الأهداف وتؤكد التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي
Eco-efficiency strategies can be enhanced by setting targets and making eco-efficiency part of a comprehensive policy package.18.
ويمكن تحسين استراتيجيات الفعالية اﻹيكولوجية بتحديد أهداف وجعل هذه الفعالية جزءا من مجموعة شاملة من التدابير المتعلقة بالسياسة العامة١٨
(d) Employing persons with disabilities in the public sector and considering setting targets for such employment;
(د) توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة في القطاع العام والنظر في تحديد مستويات مستهدفة لهذا التوظيف
They advocated setting targets for creating employment in the information economy, focusing on intangible goods and services.
ودعا أعضاء الفريق إلى تحديد الأهداف اللازمة لإيجاد الوظائف اللازمة في اقتصاد المعلومات، مع التركيز على البضائع والخدمات غير الملموسة
The Inter-agency and Expert Group on Millennium Development Goal Indicators has identified criteria for setting targets and selecting indicators.
وقد حدد فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية معايير وضع الغايات واختيار المؤشرات
An advocacy campaign should lead to the assessment of local needs, setting targets and the formulation of appropriate programmes of action.
وينبغي وضع حملة للدعوة تفضي إلى تقييم الاحتياجات المحلية، وتعيين الأرقام المستهدفة، وصياغة برامج العمل الملائمة
(c) Step 3: rationalization. This is the process of setting targets and baselines, eliminating duplication and reducing latencies and excess posts.
(ج) الخطوة 3: مرحلة الترشيد- وهي عملية وضع الأهداف وخطوط الأساس، وإزالة ازدواجية المهام، وتقليل الفترات الفاصلة والوظائف الزائدة
Setting Targets: With digital marketing, it is possible for the business owner to take an absolute control over who will see the ad.
تحديد الأهداف: من خلال التسويق الرقمي، يمكن لمالك النشاط التجاري التحكم بشكل كامل في من سيشاهد الإعلان
Results: 8048, Time: 0.0555

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic