DEVELOPMENT TARGETS in Arabic translation

[di'veləpmənt 'tɑːgits]
[di'veləpmənt 'tɑːgits]
الأهداف الإنمائية
الغايات الإنمائية
أهدافا تنموية
أهداف التطوير
مستهدفة إنمائية
أهداف إنمائية
أهدافا إنمائية

Examples of using Development targets in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Budgetary allocations are currently insufficient to meet the needs of the sector and continued reform of public administration is essential if development targets are to be reached.
فمخصصات الميزانية غير كافية حاليا لتلبية احتياجات القطاع والاستمرار في إصلاح الإدارة العامة جوهري إن كان للأهداف الإنمائية أن تتحقق
Having resolved the issue of access in order to achieve a high level of human development, national efforts are focused on the quality and sustainability of development targets.
وبعد أن حُلَّت مسألة مدى إمكانية رفع مستوى التنمية البشرية، تركّز الجهود الوطنية في الوقت الراهن على تحسين جودة ما تحقَّق من مستهدفات هذه التنمية واستدامتها
The World Bank, with poverty reduction as its main objective, is committed to the development targets of the Millennium Declaration.
وأعلن أن البنك الدولي، وهدفه الأول هو الحد من الفقر، ملتزم ببلوغ أهداف التنمية المنصوص عليها في إعلان الألفية
lest they undermine development targets.
من صنع الإنسان حتى لا تقوض أهداف التنمية
to propose that the United Nations, with the cooperation of such bodies as the United Nations University, undertake a study to establish development targets.
تتولى اﻷمم المتحدة، بالتعاون مع هيئات أخرى مثل جامعة اﻷمم المتحدة، إجراء دراسة لوضع أهداف للتنمية
In this regard, internationally agreed development targets, such as the Millennium Development Goals, serve as important benchmarks for the progressive realization of some economic and social rights, including within the framework of international assistance and cooperation.
وفي هذا الصدد، تصبح الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، مثل الأهداف الإنمائية للألفية، مقاييس هامة للإحقاق التدريجي لبعض الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك في إطار المساعدة والتعاون الدوليين
However, the effect of the global financial and economic crisis would no doubt impede further progress towards the development targets unless urgent action was taken by Governments to provide social safety nets for those groups that were most affected by poverty, unemployment and social marginalization.
بيد أن تأثير الأزمة المالية والاقتصادية العالمية سيحدّ دون شك من إحراز المزيد من التقدم تجاه تحقيق الغايات الإنمائية ما لم تتخذ الحكومات إجراءات عاجلة لتوفير شبكات الأمان الاجتماعي للمجموعات الأشد تأثرا بالفقر والبطالة والتهميش الاجتماعي
Mr. Le Hoai Trung(Viet Nam) said that, while it was encouraged that implementation of international development targets was proceeding on track, his delegation was deeply concerned at the slow pace of growth and the many challenges that lay ahead.
السيد لي هوي ترنغ(فييت نام): قال إنه بينما من المشجع المضيّ في تنفيذ الأهداف الإنمائية قُدماً على الطريق، إلا أن وفده قلق بعمق إزاء تباطؤ خطى النمو والتحديات الكثيرة القادمة
Achieving these international development targets, which encompass the multiple dimensions of sustainable human development(SHD), will require a renewed commitment of political will and resources at the national and regional levels, and the application of innovative tools and approaches to address emerging problems.
وسيتطلب تحقيق هذه الأهداف الإنمائية الدولية، التي تشمل الأبعاد المتعددة للتنمية البشرية المستدامة، تجديد الالتزام بالإرادة السياسية والموارد اللازمة على الصعيدين الوطني والإقليمي، وتطبيق أدوات ونهج ابتكارية لمعالجة المشاكل الناشئة
The streamlining of service modules is meant to enhance focus and integration, and elimination of remaining overlaps/duplications of services provided by UNIDO in such a way to align UNIDO services with international development targets as envisaged in the Millennium Declaration.
والغرض من ترشيد نمائط الخدمات هو تحسين التركيز والدمج، واستبعاد التداخلات الباقية/ازدواج الخدمات التي توفرها اليونيدو بحيث تتساوق خدمات اليونيدو مع أهداف التنمية الدولية على النحو المتوخى في إعلان الألفية
To that end, there was a need to integrate the various discussions regarding development targets and establish an institutional mechanism to monitor the implementation of the agreed finance mobilization strategies.
وأوضح أنه يلزم لبلوغ هذه الغاية تحقيق التكامل بين المناقشات المختلفة المتعلقة بأهداف التنمية وإنشاء آلية مؤسسية لرصد تنفيذ استراتيجيات حشد التمويل المتفق عليها
As in the preceding biennium, the alignment of UNIDO programmes with international development targets will require the establishment and maintenance of close partnerships with multilateral and bilateral development agencies and the private sector,
كما في فترة السنتين السابقة، ستتطلب مواءمة برامج اليونيدو مع الأهداف الإنمائية الدولية إقامة وصون شراكات وثيقة مع الوكالات الانمائية المتعددة الأطراف والثنائية والقطاع الخاص،
social threats is its unparalleled convening power, which allows it to formulate common development targets and rally the international community around a consensus for achieving them.
إلى عقد اجتماعات، مما يسمح لها بصياغة أرقام مستهدفة إنمائية مشتركة وحشد المجتمع الدولي حول توافق في الآراء من أجل تحقيقها
social development, which can contribute to achieving internationally agreed development targets, such as the Millennium Development Goals.
والاجتماعية التي يُمكن أن تُسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية المُتفق عليها دولياً، من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية
The present report follows the structure of the Brussels Programme of Action and reviews progress in its implementation by its contribution to progress of least developed countries(LDCs) towards achieving international development targets, as stipulated in the Programme of Action.
ويتابع هذا التقرير هيكل برنامج عمل بروكسل ويستعرض التقدم المحرز في تنفيذه بقياس مدى إسهامه في تقدم أقل البلدان نموا نحو إنجاز الأهداف الإنمائية الدولية، على النحو المنصوص عليه في برنامج العمل
With regard to the priority for articulating the interdependence between biodiversity and development targets, the Meeting called on the Convention on Biological Diversity, other multilateral environmental agreements and international initiatives to establish specific targets and sub-targets in relevant ongoing and planned programmes in support of the 2010 goal.
وفيما يختص بأولوية إيضاح الترابط بين التنوع البيولوجي وأهداف التنمية، دعا الاجتماع اتفاقية التنوع البيولوجي وغيرها من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والمبادرات الدولية إلى وضع أهداف وأهداف فرعية محددة في البرامج ذات الصلة الجاري تنفيذها أو المخطط لها، دعما للهدف المقرر لعام 2010
foreign companies can make to meeting the development targets of the Millennium Declaration is through increased private sector investment and through concerted and transparent efforts to ensure that the social and development impacts of such investment are positive.
للشركات المحلية والأجنبية أن تقدمه للوفاء بأهداف التنمية الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية سيتأتى من خلال زيادة استثمارات القطاع الخاص ومن خلال الجهود المتضافرة في إطار من الشفافية لضمان أن يكون لهذه الاستثمارات أثر اجتماعي وإنمائي إيجابي
(a) To work closely with the United Nations Development Programme, the United Nations Environment Programme, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the Millennium Project of the Secretary-General and others to find ways to communicate more effectively the importance of biodiversity in achieving the Millennium Development Goals, and to identify and communicate the relationship between biodiversity and human development targets at all levels;
(أ) أن يعمل على نحو وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومشروع الأمين العام للألفية وغيرها، لإيجاد الوسائل اللازمة للتعريف بصورة فعالة بأهمية التنوع البيولوجي في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وتحديد وإبراز العلاقة بين التنوع البيولوجي وأهداف التنمية البشرية على جميع المستويات
International development targets.
أهداف التنمية الدولية
International development targets.
الأهداف الإنمائية الدولية
Results: 14059, Time: 0.0738

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic