SHALL BE CONTINUED - перевод на Русском

[ʃæl biː kən'tinjuːd]
[ʃæl biː kən'tinjuːd]
продолжается
continues
is ongoing
lasts
goes on
still
persists
progress
должно быть продолжено
should continue
should be continued
shall be continued
must continue
must be continued
should be further
should be pursued

Примеры использования Shall be continued на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
also noting the inputs by the Secretariat, shall be continued during its seventieth session in the framework of a working group of the Sixth Committee;
также замечаний Секретариата, должно быть продолжено на ее семидесятой сессии в рамках рабочей группы Шестого комитета;
the information contained in the note by the Secretariat, shall be continued during its sixty-seventh session in the framework of a working group of the Sixth Committee;
содержащейся в записке Секретариата6, должно быть продолжено на ее шестьдесят седьмой сессии в рамках рабочей группы Шестого комитета;
the information contained in the note by the Secretariat, shall be continued during its sixty-seventh session in the framework of a working group of the Sixth Committee;
содержащейся в записке Секретариата6, должно быть продолжено на ее шестьдесят седьмой сессии в рамках рабочей группы Шестого комитета;
St sentence The test shall be continued for 12 hours after the mean inside temperature of the body has reached the lower limit prescribed for the class to which the equipment is presumed to belong(A+ 7 °C;
Первое предложение Испытание должно продолжаться в течение 12 часов после того, как средняя внутренняя температура кузова достигла нижнего предела, предписанного для транспортного средства данного класса( А+ 7° С;
Decides that the consideration of chapter IV of the report of the International Law Commission on the work of its sixty-third session, dealing with the topic"Reservations to treaties", shall be continued at the sixty-seventh session of the General Assembly, during the consideration of the report of the Commission on the work of its sixty-fourth session;
Постановляет продолжить рассмотрение главы IV доклада Комиссии международного права о работе ее шестьдесят третьей сессии, посвященной теме<< Оговорки к международным договорам>>, на шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи в ходе рассмотрения доклада Комиссии о работе ее шестьдесят четвертой сессии;
Decides that the consideration of chapter IV of the report of the International Law Commission on the work of its sixty-third session, dealing with the topic"Reservations to treaties", shall be continued at the sixty-eighth session of the General Assembly, during the consideration of the report of the Commission on the work of its sixty-fifth session;
Постановляет продолжить рассмотрение главы IV доклада Комиссии международного права о работе ее шестьдесят третьей сессии, посвященной теме<< Оговорки к международным договорам>>, на шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи в ходе рассмотрения доклада Комиссии о работе ее шестьдесят пятой сессии;
first sentence The test shall be continued for 12 hours after the mean inside temperature of the body has reached the lower limit prescribed for the class to which the equipment is presumed to belong(A+ 7 C;
первое предложение Испытание должно продолжаться в течение 12 часов после того, как средняя внутренняя температура кузова достигла нижнего предела, предписанного для транспортного средства данного класса( A+ 7° С;
paragraph 2, the balloting shall be continued until one candidate secures the required majority of the votes cast,
предусмотренного в пункте 2 правила 56, то голосование продолжается до тех пор, пока один из кандидатов не получит требуемого большинства голосов,
also noting the inputs by the Secretariat, shall be continued during its seventieth session in the framework of a working group of the Sixth Committee,
также замечаний Секретариата, должно быть продолжено на ее семидесятой сессии в рамках рабочей группы Шестого комитета
Reproductive Health Service within the Paediatric Clinic in Zagreb shall be continuing, until the end of 2003, with its programme" Health education of young people regarding protection of reproductive health
Служба репродуктивного здоровья при педиатрической клинике Загреба до конца 2003 года продолжит работу по своей программе<< Санитарное просвещение молодежи
The cycling shall be continued for at least 100 cycles.
Испытания должны включать по меньшей мере 100 циклов.
Amend to read"The vessel's highest class shall be continued.
Изменить следующим образом:" Требуется сохранение высшего класса судна.
Negotiations shall be continued immediately in order to reach agreement on the following topics.
Переговоры будут продолжены незамедлительно в целях достижения соглашения по следующим вопросам.
If regeneration is completed during any hot start WHTC, the test shall be continued over its entire length.
Если полная регенерация происходит в ходе любого запуска в прогретом состоянии в режиме ВСПЦ, то испытания продолжают в течение всего цикла.
the after treatment project shall be continued by looking for possible alternatives.
проект постобработки будет продолжен параллельно с поиском возможных альтернатив.
the balloting shall be continued until one candidate secures two thirds of the votes cast provided that after the third inconclusive ballot,
то голосование продолжается до тех пор, пока один из кандидатов не получит двух третей поданных голосов, причем после третьего безрезультатного
torque ramp runs through a point above the engine's torque curve, it shall be continued to command the reference torques and it shall be
кривой крутящего момента двигателя, то данная процедура продолжается для достижения исходных значений крутящего момента
It was initiated with a three-year mandate starting on 1 January 2003 and, with Joint Action of 24 November 2005, the Council decided that EUPM shall be continued from 1 January 2006 to 31 December 2007 in a refocused manner.
Она была учреждена с первоначальным мандатом на три года начиная с 1 января 2003 года, срок действия которого совместным решением Совета от 24 ноября 2005 года был продлен на период с 1 января 2006 года по 31 декабря 2007 года одновременно с его переориентацией.
a draft decision whereby the General Assembly would decide that the consideration of the outstanding legal aspects of the item shall be continued during its sixty-fifth session in the framework of a working group of the Sixth Committee.
также содержится проект решения, в соответствии с которым Генеральная Ассамблея постановляет, что рассмотрение остающихся правовых аспектов этого пункта будет продолжено на шестьдесят пятой сессии в рамках рабочей группы Шестого комитета.
The activities of the VFDW shall be continued through establishment of a separate and identifiable entity in autonomous association with UNDP, which will play an innovative and catalytic role in relation to
Деятельность Фонда добровольных взносов для Десятилетия женщины Организации Объединенных Наций будет продолжена путем создания отдельного и самостоятельного подразделения,
Результатов: 1771, Время: 0.061

Shall be continued на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский