SHALL BE FINANCED - перевод на Русском

[ʃæl biː 'fainænst]
[ʃæl biː 'fainænst]
финансируются
are funded
are financed
funding
финансирования
financing
funding
financial
of finance
of funds
финансируется
is funded
is financed
funding
supported

Примеры использования Shall be financed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
approved for the first financial period by the Assembly under paragraph 1 of resolution A above, shall be financed in accordance with regulations 5.1
утвержденные на первый финансовый период Ассамблеей согласно пункту 1 резолюции A выше, финансируются в соответствии с положениями 5. 1
the TIR Secretariat shall be financed, until such time as alternative sources of funding are obtained,
секретариата МДП финансируется, до тех пор, пока не будут изысканы альтернативные источники финансирования,
Regulation 3.1: Appropriations, subject to the adjustments effected in accordance with the provisions of regulation 3.2, shall be financed by contributions from Member States, according to the scale of assessments
Положение 3. 1: Ассигнования-- с учетом корректировки в соответствии с положением 3. 2-- финансируются за счет взносов государств- членов согласно шкале взносов,
the TIR Secretariat shall be financed, until such time as alternative sources of funding are obtained,
секретариата МДП финансируется, до тех пор, пока не будут изысканы альтернативные источники финансирования,
the TIR secretariat shall be financed, until such time as alternative sources of funding are obtained,
секретариата МДП финансируется, до тех пор пока не будут изысканы альтернативные источники финансирования,
the General Assembly recalled paragraph 20 of the statute of the Office of the High Commissioner("The Office of the High Commissioner shall be financed under the budget of the United Nations") and called for its application.
Ассамблея сослалась на пункт 20 устава Управления Верховного комиссара(<< Управление Верховного комиссара финансируется из бюджета Организации Объединенных Наций>>) и призвала к его выполнению.
Article 29 of the Law on Anti-Corruption states that activities of the Anti-Corruption Agency shall be financed from the state budget
В статье 29 Закона о борьбе с коррупцией говорится о том, что деятельность Агентства по борьбе с коррупцией финансируется из государственного бюджета,
Also decides that the requirements of 5,025,238,400 dollars for peacekeeping operations for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 shall be financed as follows.
Постановляет также финансировать потребности в ресурсах в размере 5 025 238 400 долл. США для операций по поддержанию мира на период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года следующим образом.
Decides that the expenses of the Tribunal should be met through additional resources on the basis of assessed contributions and that they shall be financed through a separate special account outside the regular budget;
Постановляет, что расходы Трибунала должны покрываться за счет дополнительных ресурсов на основе начисленных взносов и что они должны финансироваться с отдельного специального счета вне рамок регулярного бюджета;
Reaffirms that the expenses of the International Tribunal shall be met through additional resources on the basis of assessed contributions and that they shall be financed through a separate special account outside the regular budget;
Вновь подтверждает, что расходы Международного трибунала должны покрываться за счет дополнительных ресурсов на основе начисленных взносов и что они должны финансироваться с отдельного специального счета вне рамок регулярного бюджета;
Decides that the expenses of the Tribunal shall be met through additional resources on the basis of assessed contributions and that they shall be financed through a separate special account outside the regular budget;
Постановляет, что расходы Трибунала должны покрываться за счет дополнительных ресурсов на основе начисленных взносов и что они должны финансироваться с отдельного специального счета вне рамок регулярного бюджета;
it is not specified in the LSS if these services shall be mentioned in the annual work programme and how they shall be financed.
стандарты утверждается НСК КР, но в законе не указано, должны ли быть указаны эти услуги в годовой программе и как они должны быть профинансированы.
Reaffirms that the expenses of the International Tribunal should be met through additional resources on the basis of assessed contributions and that they shall be financed through a separate special account outside the regular budget;
Вновь подтверждает, что расходы Международного трибунала должны покрываться за счет дополнительных ресурсов на основе начисленных взносов и что они должны финансироваться с отдельного специального счета вне рамок регулярного бюджета;
respectively, of the present resolution, shall be financed in accordance with regulations 5.1
в части B настоящей резолюции, финансируются в соответствии с положениями 5. 1
The consultations referred to in the present article shall be utilized to establish the most equitable manner in which any special services or assistance furnished, on request, by the World Tourism Organization to the United Nations or by the United Nations to the World Tourism Organization shall be financed subject to supplementary arrangements to be concluded for that purpose.
Упоминаемые в настоящей статье консультации используются для установления наиболее справедливого порядка финансирования любых специальных услуг или помощи, предоставляемых в ответ на соответствующие просьбы, направляемые Всемирной туристской организацией в адрес Организации Объединенных Наций или Организацией Объединенных Наций в адрес Всемирной туристской организации, с учетом дополнительных соглашений, которые будут заключены с этой целью.
states that the Office of the High Commissioner shall be financed under the budget of the United Nations in respect to its administrative expenditures.
административные расходы Управления Верховного комиссара финансируются из бюджета Организации Объединенных Наций.
The consultations referred to in this article shall be utilized to establish the most equitable manner in which any special services or assistance furnished, on request, by the World Tourism Organization to the United Nations or by the United Nations to the World Tourism Organization shall be financed subject to supplementary arrangements to be concluded for that purpose.
Упоминаемые в настоящей статье консультации используются для установления наиболее справедливого порядка финансирования любых специальных услуг или помощи, предоставляемых в ответ на соответствующие просьбы, направляемые Всемирной туристской организацией в адрес Организации Объединенных Наций или Организацией Объединенных Наций в адрес Всемирной туристской организации, с учетом дополнительных соглашений, которые будут заключены с этой целью.
C2 Joint implementation activities shall be financed independently of the obligations of the Parties within the framework of the financial mechanism
С2 Деятельность по совместному осуществлению финансируется независимо от обязательств Сторон в рамках финансового механизма
the amount of which shall be determined during the fiftieth session of the General Assembly, shall be financed equally through the modes of financing referred to in paragraphs 5
который будет определен на пятидесятой очередной сессии Генеральной Ассамблеи, должны финансироваться в равной степени с помощью тех механизмов финансирования,
establish the most equitable manner in which such facilities or services shall be financed subject to supplementary arrangements to be concluded for that purpose.
нескольких других организаций, и для установления наиболее справедливого порядка финансирования таких средств обслуживания и служб с учетом дополнительных соглашений, которые будут заключены с этой целью.
Результатов: 75, Время: 0.0503

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский