SHALL PURSUE - перевод на Русском

[ʃæl pə'sjuː]
[ʃæl pə'sjuː]
проводит
conducts
holds
carries out
spends
undertakes
has
performs
pursues
organizes
meets
осуществляют
carry out
implement
exercise
conduct
perform
undertake
provide
engage
operate
pursue
преследуют
pursue
have
haunt
chase
follow
persecuted
harass
serve
prosecute
seek
стремятся
seek
strive
aspire
tend
aim
want
try
wish
shall endeavour
eager
добиваются
seek
achieve
are making
pursue
have made
are working
obtain
attain
ensure
succeed
продолжают
continue
still
remain
keep
further
проводят
conduct
spend
carry out
hold
undertake
have
perform
organize
run
meet
прoвoдят
shall pursue

Примеры использования Shall pursue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Moreover all these curses shall come upon you and shall pursue you and overtake you, until you are destroyed;
И придут на тебя все проклятия сии, и будут преследовать тебя и постигнут тебя.
of the Constitution says that the“State shall pursue a policy of raising the standard of living of the general public through the development of education, health, housing and employment.”.
что" государство проводит политику повышения уровня жизни населения страны на основе развития систем образования, здравоохранения, обеспечения жильем и занятости.
Parties shall pursue actions aimed at increasing awareness of the importance of forests to society
Стороны осуществляют меры, направленные на повышение уровня информированности о значении лесов для общества
Employers' associations shall pursue their activity independently of bodies of state authority,
Объединения работодателей осуществляют свою деятельность независимо от органов государственной власти,
See article 3, para. 1(c) of the Convention on the protection of the Rhine(1999):«Τhe Contracting Parties shall pursue the following aims through this Convention:
См. пункт 1( c) статьи 3 Конвенции по защите Рейна( 1999 года):« Договаривающиеся Стороны с помощью настоящей Конвенции преследуют следующие цели:
The Parties shall pursue limitation or reduction of emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol from aviation
Стороны стремятся к ограничению или сокращению выбросов парниковых газов, нерегулируемых Монреальским протоколом, в результате использования авиационного
Parties}{Annex I Parties} shall pursue limitation or reduction of emissions of GHGs not controlled by the Montreal Protocol from aviation
Стороны}{ Стороны, включенные в приложение I} продолжают ограничивать или сокращать выбросы ПГ, не регулируемых Монреальским протоколом, которые являются результатом
The Parties shall pursue limitation or reduction of emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol from aviation
Стороны стремятся к ограничению или сокращению выбросов парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, в результате использования
The Parties shall pursue limitation or reduction of emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol from aviation
Стороны стремятся к ограничению или сокращению выбросов парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, в результате использования
Article 65 of the Constitution states the following:"Public authorities shall pursue policies aiming at full productive employment by implementing programs to combat unemployment,
Статья 65 Конституции гласит:" Органы государственной власти проводят политику, направленную на обеспечение полной производительной занятости, путем осуществления программ по борьбе с безработицей,
of the Constitution states:"Public authorities shall pursue policies conducive to satisfying the housing needs of citizens,
что" государственные органы власти проводят политику, благоприятствующую удовлетворению жилищных нужд граждан,
Public authorities shall pursue policies conducive to satisfying the housing needs of citizens,
Публичные влaсти прoвoдят пoлитику, спoсoбствующую удoвлeтвoрeнию жилищных пoтрeбнoстeй грaждaн,
Public authorities shall pursue policies aiming at full,
Публичные влaсти прoвoдят пoлитику, нaпрaвлeнную нa дoстижeниe пoлнoй,
groupings shall be formed and shall pursue their activities freely provided that they respect the laws of the Republic
группировки могут свободно создаваться и осуществлять свою деятельность при условии соблюдения законов Республики,
States of employment shall pursue a policy, where appropriate in collaboration with the States of origin,
Государства работы по найму проводят, когда это уместно, в сотрудничестве с государствами происхождения, политику,
Under the Act the National Commission should create local commissions at the regional level, which shall pursue the state policy
В соответствии с Законом Национальная комиссия должна создать местные комиссии на региональном уровне, которые должны проводить государственную политику
According to the March decision the President of the Conference shall pursue intensive consultations
Согласно мартовскому решению Председатель Конференции будет продолжать интенсивные консультации
Part 4, paragraph 26, subparagraph 9 of the Constitution reads:"The State shall pursue such policies in matters of education,
В соответствии с пунктом 26 9 части 4 Конституции государство обязано проводить такую политику в вопросах образования,
To this end, the Parties shall pursue close cooperation in the sphere of fisheries,
С этой целью Стороны продолжают осуществлять тесное сотрудничество в сфере рыбного промысла,
the Kyoto Protocol(article 2.2), the parties shall pursue reduction and limitation of emissions of greenhouse gases from aviation and marine bunker fuels
в соответствии с Киотским протоколом( статья 2. 2) стороны должны стремиться к ограничению и сокращению выбросов парниковых газов в результате использования бункерного топлива при воздушных
Результатов: 73, Время: 0.0845

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский