SHOULD BE PRESENT - перевод на Русском

[ʃʊd biː 'preznt]
[ʃʊd biː 'preznt]
должны присутствовать
must be present
should be present
must attend
have to attend
should attend
shall be present
should contain
have to be present
are expected to attend
must appear
должно присутствовать
must be present
should be present
should be attended
must contain
has to be present
should contain
следует присутствовать
should be present
should attend
should be represented
должен быть представлен
should be submitted
should be presented
must be submitted
due to be submitted
shall be submitted
should be represented
is due to be submitted
should be available
must be represented
should be provided
должен присутствовать
must be present
should be present
should attend
has to attend
must attend
shall be present
is required to be present
should be here
needs to be present
should contain
должна присутствовать
must be present
should be present
should appear
must attend
shall contain
должно быть настоящее

Примеры использования Should be present на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
said that a representative of the Secretariat should be present at the informal consultations on the matter to be held by the Committee.
представитель Секретариата должен присутствовать на неофициальных консультациях по этому вопросу, которые будут проведены Комитетом.
The security services should be present in order to protect participants
Службы безопасности должны присутствовать для защиты участников
Therefore, the relation of turbulent combustion should be present as one of the defining values of the normal flame speed.
Поэтому в соотношениях теории турбулентного горения должна присутствовать в качестве одной из определяющих величин нормальная скорость распространения пламени.
The indicator should be present in at least two of the three frameworks, with exceptions;
Индикатор должен присутствовать как минимум в двух из трех основных систем отчетности, отклонения от этого правила допустимы.
no metallic parts should be present in or on the body.
никакие металлические частицы не должны присутствовать в или на теле.
The rule that the accused should be present during the trial was widely endorsed.
Правило, заключающееся в том, что обвиняемый должен присутствовать в ходе судебного разбирательства, получило широкую поддержку.
The goal of gender equity should be present at all stages of environmental planning,
Цель обеспечения гендерного равенства должна присутствовать на всех этапах экологического планирования,
Medical examinations should routinely take place before all forced removals by air.710 Independent human rights observers should be present during such removals.711.
Перед каждой депортацией или выдачей, осуществляемой при помощи воздушного транспорта, должен быть проведен медицинский осмотр. 710 Во время таких депортаций или выдач должны присутствовать независимые наблюдатели по правам человека. 711.
But it is better that each person should be present at blessing of his own icon and pray during the divine service.
Именно этот человек, а ни кто-либо другой, должен присутствовать в церкви, дав молитвенное начало жизни иконы.
What technical marking should be present on the product(e.g. name/ trade mark of manufacturer,
Содержание технической маркировки, которая должна присутствовать на продукте( например название/ фирменный знак изготовителя,
He persuaded people that the island should be present only two colors- black and white.
Он убедил жителей в том, что на острове должны присутствовать лишь два цвета- черный и белый.
At least one of the authors should be present during poster viewing for discussion of the material.
По крайней мере, один из авторов должен присутствовать во время показа постера для возможности обсуждения материала.
When observing three-beam interference, it turns out that all three modes should be present simultaneously in the light field prior to photodetection.
При наблюдении же трехлучевой интерференции оказывается, что до момента фотодетектирования в световом поле одновременно должны присутствовать все три моды.
To get final grades the student should be present at school to write the end of the year exams.
Для получения годовых оценок учащийся должен присутствовать в школе для написания годовых работ.
First, those who will be responsible for implementing a peace agreement should be present during the negotiation phase.
Вопервых, стороны, которые будут отвечать за осуществление мирного соглашения, должны присутствовать на стадии переговоров;
The Committee's position was that a lawyer should be present during interrogation to ensure that no acts of torture were committed.
Позиция Комитета заключается в том, что адвокат должен присутствовать во время допроса для обеспечения того, чтобы не применялись акты пыток.
the accused should be present during the trial.[The accused shall be present during the trial]
обвиняемый должен присутствовать на судебном разбирательстве.[ Обвиняемый должен присутствовать на судебном разбирательстве]
Article 37 contained the general requirement that the accused should be present during the trial.
В статье 37 содержится общее положение о том, что обвиняемый должен присутствовать на устном разбирательстве.
that the accused should be present during the trial.
согласно которой обвиняемый должен присутствовать на судебном разбирательстве.
suggested that a representative of the State party should be present at meetings of the Committee with an NGO.
представитель государства- участника должен присутствовать на совещаниях Комитета с НПО.
Результатов: 95, Время: 0.0833

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский