SIGNIFICANT VIOLATIONS - перевод на Русском

[sig'nifikənt ˌvaiə'leiʃnz]
[sig'nifikənt ˌvaiə'leiʃnz]
существенные нарушения
significant violations
substantial violations
substantive violations
material breaches
essential violations
значительные нарушения
significant violations
серьезными нарушениями
serious violations
grave breaches
grave violations
serious breaches
serious irregularities
significant violations
serious infringements
serious abuses
severe disabilities
существенными нарушениями
significant violations
значительных нарушений
significant violations
major violations
серьезные нарушения
serious violations
grave violations
grave breaches
serious breaches
serious irregularities
serious offences
severe violations
serious abuses
serious infringements
значимых нарушений

Примеры использования Significant violations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The more significant violations of the security regime are the standing presence of troops of the Yugoslav Army in the northern part of the demilitarized zone
Более существенными нарушениями режима безопасности являются постоянное присутствие военнослужащих югославской армии в северной части демилитаризованной зоны
She has said the vote went off without significant violations,"though there were some remarks
По ее словам, голосование прошло без значительных нарушений,« были некоторые замечания
or procured with significant violations of the provisions of the Procedural Law.
либо добыты с существенными нарушениями норм процессуального закона.
the authors examined whether there were any issues that reflected significant violations of human rights
вопрос о наличии аспектов, свидетельствующих о существенных нарушениях прав человека,
One of the main issues discussed during the meeting were uninvestigated cases of significant violations with regard to media representatives over the recent years, and reasons behind the procrastination of the case filed by the Founder
Основной темой рассмотрения на встрече были причины не расследования до сих пор дел по выявленным фактам существенных нарушений на протяжении последних лет в отношении представителей масс- медиа,
the result of which was not revealed any significant violations.
в результате которых не было выявлено ни одного существенного нарушения.
Eviction from their lands entails significant violations of their human rights and freedoms,
Выселение коренных народов со своих земель влечет за собой значительное нарушение их прав и свобод,
A report published by the International Federation of Human Rights in November concerning human rights violations in Tunisia said that various illegal procedures were being used to cover up significant violations of the maximum period of pre-trial custody.
В одном из докладов о нарушении прав человека в Тунисе, который был опубликован Международной федерацией прав человека в ноябре, говорится, что для сокрытия серьезных нарушений максимального срока содержания под стражей до суда используются различные незаконные процедуры.
that the scientists had committed significant violations of basic principles of methodology, with the ultimate aim of impeding a progressive-alternative treatment system that
ученые допустили серьезные нарушения основных методологических принципов с исключительной целью препятствовать прогрессивной альтернативной системе лечения,
Significant violations of human rights
Существенными нарушениями прав человека
qualifying them as the most significant violations since the conclusion of the Disengagement Agreement.
квалифицировал эти события как наиболее серьезные нарушения со времени заключения Соглашения о разъединении.
I find it disconcerting that a legitimate action taken by Israel in self-defence is described as"the most significant violation" when the Syrian Government regularly violates the Separation of Forces Agreement.
Меня беспокоит, что законные действия, предпринятые Израилем в порядке самообороны, характеризуются как<< наиболее существенные нарушения>>, в то время как сирийское правительство постоянно нарушает Соглашение о разъединении сил.
To begin with, paragraph 2 of the report erroneously accuses Israel of committing"the most significant violation since the conclusion of the 1974 Disengagement of Forces Agreement.
Прежде всего, в пункте 2 доклада Израиль ошибочно обвиняется в совершении<< наиболее существенных нарушений за весь период после заключения Соглашения о разъединении израильских и сирийских войск 1974 года.
A significant violation of the demilitarized zone is the continued presence of troops of the Yugoslav Army in the northern part of the zone.
Существенным нарушением в демилитаризованной зоне является продолжающееся присутствие военнослужащих югославской армии в северной части зоны.
The most significant violation of the demilitarized zone is the continued presence of troops of the Yugoslav Army in the north-eastern part of the zone.
Наиболее существенным нарушением в демилитаризованной зоне является сохраняющееся присутствие военнослужащих югославской армии в северо-восточной части зоны.
Despite the fact that the circulated footage was related to high-profile case we must consider showing of persons in the footage in a condition harming their dignity as significant violation also.
Несмотря на то, что распространенные кадры касаются громкого дела, значительным нарушением следует признать также показ изображенных на этих кадрах лиц открыто и в положении, унижающем их достоинство.
The Xamán massacre of 5 October 1995 constitutes the most significant violation of the rights of refugees/returnees in Latin America.
Массовое убийство в Шамане 5 октября 1995 года представляет собой наиболее серьезный случай нарушения прав беженцев/ репатриантов в Латинской Америке.
The continuing presence of troops of the Yugoslav Army in the northern part of the demilitarized zone constitutes a significant violation.
Продолжающееся присутствие военнослужащих Югославской армии в северной части демилитаризованной зоны является значительным нарушением.
The"free and fair" concept can serve to describe an election where there has been no significant violation of any of the basic criteria.
Концепция" свободных и справедливых выборов" может использоваться для характеристики тех или иных выборов, в ходе которых не были значительно нарушены основные критерии.
this method of artificial insemination is effective in the case where there is a significant violation of the proper functioning of the female ovaries.
этот метод искусственного оплодотворения является эффективным в том случае когда есть значительные нарушения в надлежащем функционировании женских яичников.
Результатов: 41, Время: 0.1111

Significant violations на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский