SIMILAR PROCESS - перевод на Русском

['simələr 'prəʊses]
['simələr 'prəʊses]
аналогичный процесс
similar process
same process
analogous process
аналогичная процедура
similar procedure
same procedure
similar process
similar arrangements
схожий процесс
a similar process
аналогичного процесса
similar process
same process
analogous process
аналогичному процессу
similar process
same process
analogous process
аналогичной процедуры
similar procedure
same procedure
similar process

Примеры использования Similar process на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A similar process applies if the exporter has been informed by the authorities that the items are,
Аналогичная процедура применяется в тех случаях, когда власти информировали экспортера о том, что соответствующие средства будут
A similar process was in Tatarstan,
Подобный процесс был и в Татарстане,
A similar process takes place when theinflationis in the capital markets,
Аналогичный процесс имеет место, когда инфляция происходит на рынках капитала,
A similar process should be put in place by the Statistics Division in order to obtain feedback on the MDG database, particularly in respect of metadata.
Аналогичная процедура должна использоваться Статистическим отделом в целях получения отзывов о базе данных по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, особенно в отношении метаданных.
We have a similar process today with CSS animations, where we instruct the browser what
Сегодня при создании анимации средствами CSS имеется схожий процесс, когда мы указываем браузеру,
A similar process takes place through the perceptual system of the body(eyes,
Подобный процесс проходит через системы восприятия организма( зрение,
A similar process of adjustment is necessary in human rights to adapt the right to education to changed circumstances.
Аналогичный процесс перестройки необходим и в области прав человека, с тем чтобы адаптировать право на образование к изменившимся обстоятельствам.
A similar process was also under way for Africa, using input received
В настоящее время аналогичная процедура осуществляется для стран Африки на основе информации,
Russia could follow a similar process of using the ISO standards to develop national standards.
Россия могла бы начать схожий процесс, в котором для разработки национальных стандартов использовались бы стандарты ИСО.
A similar process at the international level should then be established to develop a global set of indicators.
Затем на международном уровне следует организовать аналогичный процесс с целью разработки глобального набора показателей.
A similar process of reflection, within and from the United Nations, would be appropriate.
Чтобы в рамках Организации Объединенных Наций и вне их прошел подобный процесс осмысления этой проблемы.
Unfortunately, authorities of the Republika Srpska have not cooperated in initiating a similar process for that entity's police force.
К сожалению, власти Республики Сербской не пошли навстречу в деле развертывания аналогичного процесса для проверки деятельности полиции этого образования.
if they do usually each tenant has to go through a similar process getting accepted by the board.
обычно каждый арендатор должен пройти через подобный процесс получения одобрения Советом.
Many cultural commentators in Canada have suggested that a similar process also operates in that country.
Многие специалисты в области культуры из Канады предположили, что аналогичный процесс также действует в этой стране.
is primarily focused on fostering a similar process in the sectoral ministries of member States.
ориентирован главным образом на содействие аналогичному процессу в отраслевых министерствах государств- членов.
PECs had almost no differences from a similar process during previous presidential,
УИК почти не отличался от аналогичного процесса в ходе предыдущих президентских,
is preparing a similar process for personnel of the Burundi National Police with support from international partners.
готовится к проведению аналогичной процедуры для личного состава национальной полиции Бурунди при содействии международных партнеров.
The CBA Chairman noted that work is underway with credit institutions to initiate a similar process.
Он отметил, что ведутся также работы с кредитными организациями для начала аналогичного процесса.
The reduction of bases on Okinawa would promote a similar process in the sister island of Guam.
Сокращение количества баз на Окинаве будет способствовать аналогичному процессу на острове- побратиме Гуам.
in relation of which analysts expect a similar process in Australia.
в следствии чего аналитик ожидают аналогичного процесса в Австралии.
Результатов: 130, Время: 0.085

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский