SINGLED OUT - перевод на Русском

['siŋgld aʊt]
['siŋgld aʊt]
выделил
allocated
highlighted
identified
provided
disbursed
committed
isolated
contributed
granted
has earmarked
вычленена
выделены
allocated
highlighted
provided
identified
made available
available
made
earmarked
assigned
disbursed
выделена
allocated
highlighted
provided
identified
earmarked
isolated
allotted
separated
dedicated
assigned
выделила
allocated
provided
highlighted
identified
contributed
has earmarked
committed
devoted
has disbursed
assigned

Примеры использования Singled out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
You won't be singled out.
Вы не останетесь один.
The Human Rights Defender singled out current problems of broadcasting field in general
Защитник прав человека выделил актуальные проблемы вещательной сферы в целом
He singled out the United Nations inter-agency theme groups for their instrumental role in finalizing data needs
Он выделил межучрежденческие тематические группы Организации Объединенных Наций, отметив их важную роль
The representative replied that those regions had been singled out not for the purpose of discrimination,
Представительница ответила, что эти регионы были выделены не в целях дискриминации,
maliciously singled out only the view of the Arbitration Commission of the International Conference on the Former Yugoslavia the"Badinter Commission.
умышленно выделил лишь точку зрения Арбитражной комиссии Международной конференции по бывшей Югославии" Комиссии Бадинтера.
The Selenga culture was singled out on materials of the Ust-Kyakhta archaeological area on the basis of complex technical
Селенгинская культура была выделена по материалам Усть- Кяхтинского археологического района на основе комплекса
The rights of older people were specifically singled out for promotion, including their right to social protection
Права пожилых людей были конкретно выделены для целей поощрения, включая их право на социальную защиту
I remember crying myself to sleep when roger ebert singled out my performance in"license to drive" as the end of the golden age of cinema.
Я помню как плакал во сне, когда Роджер Эберт, выделил мое появление в" Праве на вождение", концом золотой эры кино.
the leader of the CHRG singled out the five main risks that the bill contains.
руководитель КПГ выделила пять основных рисков, которые содержит законопроект.
He asked why philosophy teachers had been singled out to receive human rights training as opposed to academics in other fields, such as law, medicine and sociology.
Он спрашивает, почему для получения подготовки в области прав человека были выделены преподаватели философии, а не преподаватели, работающие в других областях, таких, как право, медицина и социология.
bridging the differences among legal systems was singled out as the main challenge facing effective international cooperation that needed to be addressed.
проблема устранения различий между правовыми системами была выделена в качестве главной проблемы в сфере налаживания эффективного международного сотрудничества, которая требует решения.
Unsurprisingly, it was this architect that was singled out and brought closer by Paul I who was far from being indifferent to external symbols of grandeur and might.
Не приходится удивляться, что именно этого архитектора выделил и приблизил к себе Павел, весьма неравнодушный к внешним знакам величия и могущества.
The report singled out cash assistance to partners as an area where improvement was clearly evident and noted some of
В докладе в качестве одной из областей, в которых явно улучшилось положение, было названо оказание помощи партнерам в наличной форме
Practice editing this kind of scientific publications and literature singled out several aspects which must pay chief scientific publication special attention.
Практика редактирования такого вида научных изданий и литературы выделила несколько аспектов, на которые должен обращает главный редактор научного издания особое внимание.
The Doha Ministerial Declaration had also singled out UNCTAD as an organization with a particular role in the field of investment and competition.
В Декларации министров, принятой в Дохе, ЮНКТАД также была выделена в качестве организации, призванной играть особую роль в области инвестиций и конкуренции.
Three key principles were singled out as being of pivotal significance for development cooperation that produces discernible
Были выделены три ключевых принципа как важнейшие для сотрудничества в целях развития, которое приносит ощутимые
Though Van Gaal was disappointed in several of his players' performances, he singled out Ribéry, stating,"he didn't make any effort and showed no commitment.
Хотя Ван Гал был разочарован игрой нескольких своих игроков, он выделил Рибери, заявив:« Он не приложил никаких усилий и не проявил никакой заинтересованности».
The priorities that the Senior Advisory Group singled out were policy management
Приоритеты, которые выделила Консультативная группа высокого уровня, включали в себя управление политикой
Google stresses that AMP versions can be singled out in a special way in the search engine results page,
Как отмечают в Google, АМР- страницы могут быть особым образом выделены в результатах поиска, а значит, могут привлечь к
Bangladesh was singled out as a country where,
Бангладеш является одной из стран, где,
Результатов: 205, Время: 0.077

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский