SITUATION OF MINORITIES - перевод на Русском

[ˌsitʃʊ'eiʃn ɒv mai'nɒritiz]
[ˌsitʃʊ'eiʃn ɒv mai'nɒritiz]
положение меньшинств
situation of minorities
status of minorities
position of minorities
ситуацию меньшинств
положения меньшинств
situation of minorities
status of minorities
position of minorities
положении меньшинств
situation of minorities
status of minorities
position of minorities
положению меньшинств
to the situation of minorities

Примеры использования Situation of minorities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She is focusing on these questions in a separate report addressing the situation of minorities generally in the FRY and Croatia.
Она более подробно рассматривает эти вопросы в отдельном докладе, посвященном положению меньшинств в целом в Союзной Республике Югославии и в Хорватии.
The Committee is concerned that the report does not contain information on the situation of minorities in the State party, and in particular, that of black women.
Комитет озабочен тем, что в доклад не включена информация о положении меньшинств в государстве- участнике, в частности положении чернокожих женщин.
broadcasts documentary programs on different issues concerning the situation of minorities in Israel, including foreign workers.
транслирует документальные фильмы по различным вопросам, касающимся положения меньшинств в Израиле, в том числе иностранных работников.
she had been studying in greater depth the situation of minorities of African descent living in different regions of the world.
Независимый эксперт занималась углубленным изучением положения меньшинств африканского происхождения, проживающих в разных регионах мира.
it is essential that Governments be aware of the situation of minorities and any threats against them.
насилия важно, чтобы правительства были осведомлены о положении меньшинств и любых угрозах, с которыми они сталкиваются.
allows accurate information on the size and situation of minorities and is an important resource.
позволяет получить точную информацию о численности и положении меньшинств и является важным ресурсом.
including the adoption of laws aiming at improving the situation of minorities, particularly indigenous people
включая принятие законов, направленных на улучшение положения меньшинств, особенно коренных народов
other United Nations bodies to visit the country to objectively assess the situation of minorities.
других органов Организации Объединенных Наций посетить страну для объективного анализа положения меньшинств.
Could the delegation provide more data on the economic and social situation of minorities in both regions?
Может ли делегация привести более полные данные об экономическом и социальном положении меньшинств в этих двух регионах?
for a few years now a number of thematic debates have been held on various issues involving the situation of minorities.
в качестве общей политики уже в течение нескольких лет проводятся тематические дискуссии по различным вопросам, касающимся положения меньшинств.
sent information from its group of jurists"Roda Ventura" on the situation of minorities in Barcelona and Catalonia Spain.
представленную ее группой юристов" Рода Вентура" о положении меньшинств в Барселоне и Каталонии Испания.
The material in the report in regard to article 27 of the Covenant gave some information on the situation of minorities in Nigeria.
В той части доклада, которая касается статьи 27 Пакта, приводится некоторая информация о положении меньшинств в Нигерии.
identifies elements that should be included in strategies to address the situation of minorities in United Nations country programmes.
которые должны включаться в стратегии с целью обеспечения учета положения меньшинств в страновых программах Организации Объединенных Наций.
guaranteeing the security of minorities and ensure that the situation of minorities is dealt with in accordance with human rights(Lebanon);
также обеспечению того, чтобы решения, касающиеся положения меньшинств, принимались с учетом прав человека( Ливан);
working groups of the Commission give particular attention to questions relating to the situation of minorities.
рабочим группам Комиссии уделять особое внимание вопросам, касающимся положения меньшинств.
as well as the situation of minorities.
а также положением меньшинств.
The independent expert addressed the situation of minorities, particularly the Roma,
Независимый эксперт обсудила положение меньшинств, в частности рома,
What do they believe should be done to improve the situation of minorities and minority/majority relations now
Что, по их мнению, следует сделать для улучшения положения меньшинств и отношений между меньшинством/ большинством в настоящее время
India noted concern regarding the situation of minorities and requested Italy's views on challenges and information on new measures planned.
Индия отметила озабоченность в отношении положения меньшинств и попросила Италию представить соображения по поводу имеющихся проблем и информацию о планируемых новых мерах.
She asked whether there were mechanisms for ensuring that government action directly improved the situation of minorities or, if not,
Существуют ли механизмы, позволяющие обеспечить влияние правительственных мер непосредственно на улучшение положения меньшинств, и, если нет, то, по крайней мере,
Результатов: 161, Время: 0.0664

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский