ПОЛОЖЕНИЯ МЕНЬШИНСТВ - перевод на Английском

Примеры использования Положения меньшинств на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ряд представителей меньшинств подчеркнули необходимость создания региональных механизмов в Азии с целью рассмотрения вопросов, касающихся прав человека и положения меньшинств.
Several minority representatives highlighted the need for regional mechanisms to be established in Asia to deal with human rights and minority situations.
Рабочая группа способствовала улучшению положения меньшинств.
the Working Group contributed to the amelioration of the situation of minorities.
образования действует целый ряд программ, призванных способствовать улучшению положения меньшинств и борьбе с расовой дискриминацией.
there is a whole range of initiatives primarily intended to improve the situation of minority groups and to combat racial discrimination.
говорит, что смена правительства привела к незначительному улучшению положения меньшинств.
said that the change of government had led to a slight improvement in the situation of minorities.
цель которых заключается в укреплении демократического гражданского общества и улучшении положения меньшинств.
on financing local initiatives to strengthen democratic civil society and improving the situation of minority groups.
свободу упомянула о необходимости провести серьезный анализ положения меньшинств, живущих в Западной Европе.
Freedom mentioned the need for a serious study to be undertaken on the situation of minorities living in Western Europe.
По вопросу о мониторинге и оценке положения меньшинств в том или ином государстве он предложил НПО представить свои мнения на этот счет на следующей сессии Рабочей группы.
On the question of monitoring and assessing the situation of minorities in a particular State, he invited NGOs to submit their views on the matter to the next session of the Working Group.
Наряду с этим поступили предложения о комплексном рассмотрении положения меньшинств в рамках конкретного субрегиона
Additionally, suggestions were made for concentrating on the situation of minorities within a particular subregion
Цель исследования заключалась в определении нынешнего социально-экономического положения меньшинств, их количественного и географического распределения, а также возможных мер по снижению степени любой связанной с этим вероятности возникновения конфликтов
The study aimed at identifying the current socio-economic situation of minorities, their numerical and geographical distribution as well as possible measures to reduce any associated potential for conflict
Аргентина приветствовала информацию о мерах, принятых с целью прекращения практики, которая может препятствовать достижению цели по улучшению положения меньшинств, а также информацию о мерах в гендерной области.
Argentina welcomed the information about the measures implemented to put an end to practices that might hamper the attainment of the objective of improving the situation of minorities, as well as the information about measures in the area of gender.
следует запрашивать конкретную информацию, касающуюся положения меньшинств в государствах- объектах обзора,
should provide specific information relating to the situation of minorities in States under review,
с целью урегулирования положения меньшинств коллегами на местах
with a view to address the situation of minorities by field colleagues
Кроме того, Верховный комиссар также затрагивал вопросы, касающиеся поощрения прав женщин, положения меньшинств и неграждан, пересмотра национального законодательства для обеспечения его соответствия международным стандартам,
The High Commissioner also raised issues relating to the promotion of the rights of women, the status of minorities and non-citizens, reviewing national legislation to ensure its conformity with international standards,
Наблюдатель от Латвии заявил о том, что какой-либо базы для сопоставления положения меньшинств в государствах Прибалтики
The observer for Latvia argued that there was no basis for comparing the minority situations in the Baltic States
Специальный докладчик намерена продолжить рассмотрение положения меньшинств на всей территории, подпадающей под действие ее мандата,
The Special Rapporteur intends to continue her consideration of the situation of minorities throughout the territory of her mandate, and she hopes that
Что анализ положения меньшинств был бы неполным без тщательной оценки степени осуществления ими своих экономических, социальных
The tool insists that an analysis of the situation of minorities would be incomplete without a thorough assessment of their enjoyment of economic,
Что касается положения меньшинств в Союзной Республике Югославии,
Of the situation of minorities in the Federal Republic of Yugoslavia,
Осуществляя анализ положения меньшинств, правительства, международные
When analysing the situation of minorities, Governments, international
Они должны ставить перед государствами конкретные вопросы, касающиеся положения меньшинств, и задействовать государства с точки зрения характера предполагаемых угроз
They should address specific questions to States on the situation of minorities and engage States on the nature of alleged threats or violence against minorities
делается ли акцент в деятельности этой Рабочей группы на рассмотрении положения меньшинств в отдельных государствах.
not the emphasis of that Working Group was on discussion of the situation of minorities in individual States.
Результатов: 117, Время: 0.0395

Положения меньшинств на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский