SOLE PURPOSE - перевод на Русском

[səʊl 'p3ːpəs]
[səʊl 'p3ːpəs]
единственной целью
sole purpose
sole aim
sole objective
only purpose
single purpose
only goal
only objective
the sole intention
only aim
sole object
единственное предназначение
sole purpose
only purpose
исключительной целью
sole purpose
единственной задачей
sole function
only task
the only challenge
sole objective
exclusive task
sole purpose
sole role
единственная цель
sole purpose
only purpose
only goal
only objective
sole aim
sole objective
only aim
sole goal
only reason
sole object
единственной цели
sole purpose
single goal
sole objective
only goal
единственную цель
sole purpose
sole aim
sole objective
only purpose
only goal
single goal
singular purpose
single objective

Примеры использования Sole purpose на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It's difficult to make peace with people whose sole purpose is to kill you.
Трудно заключить мир с теми, у кого единственная цель- убить тебя.
This is for the sole purpose to your successors.
Это с единственной целью Ваших преемников.
These acts are often carried out with the sole purpose of blocking their access to populations who are suffering.
Эти акты часто осуществляются с единственной целью блокирования им доступа к населению, которое страдает.
Since the sole purpose of the Academy L4T is to improve performance, it provides comprehensive service to their players.
Так как единственной целью академии L 4 T является прогресс, предоставляем комплексный спектр услуг для своих игроков.
RAID's sole purpose was to combine multiple drives into a single,
Единственное предназначение RAID заключалось в объединении нескольких дисков в единый высокоемкий(
The reference to"sole purpose" limits the scope of acceptable motivations for special measures within the terms of the Convention.
Использование формулировки" с исключительной целью" ограничивает круг допустимых оснований для принятия особых мер в рамках сферы действия Конвенции.
Our sole purpose was to try to defend the few powers that the General Assembly processes.
Нашей единственной целью была попытка отстоять те немногие полномочия, которыми обладает Генеральная Ассамблея.
As observed above, Israel has argued that the wall's sole purpose is to enable it effectively to combat terrorist attacks launched from the West Bank.
Как отмечалось выше, Израиль заявил, что единственное предназначение стены заключается в том, чтобы позволить ему эффективно бороться с террористическими нападениями, осуществляемыми с Западного берега.
Their sole purpose shall be to study
Своей исключительной целью они имеют изучение
The sole purpose of links to non-FAO sites is to indicate further information available on related topics.
Единственной целью ссылок на веб- сайты, не относящиеся к ФАО, является указание на дополнительные информационные ресурсы по соответствующим темам.
The sole purpose of that session will be consideration of the declaration that is expected to be adopted by the Congress.
Единственной задачей этой сессии будет рассмотрение декларации, которая, как ожидается, будет принята Конгрессом.
In an October 2010 sermon, Yosef stated that"The sole purpose of non-Jews is to serve Jews.
В октябре 2010 года Йосеф заявил что« единственное предназначение неевреев- это обслуживание евреев.
The sole purpose of all its activities must be to serve the public good without receiving any material reward.
Единственной целью всех ее мероприятий должно быть служение общественному благу без получения какого-либо материального вознаграждения.
Its sole purpose had been to determine which persons had been effectively deprived of their liberty and tortured for political reasons
Ее исключительной целью было определение лиц, которые действительно были лишены свободы и подвергнуты пыткам по политическим мотивам,
At a privately funded company Whose sole purpose is to help you And others like you.
В секретно- финансируемой компании, единственная цель которой- помочь тебе и другим таким как ты.
The sole purpose of the statistical evaluation of anonymized data sets is a quality enhancement of this offer.
Единственной целью статистической оценки анонимных наборов данных является повышение качества предложений этого сайта.
But this is also true for weapons whose sole purpose is to destroy human beings,
Но это верно также в отношении оружия, единственная цель которого- уничтожение людей, такого оружия,
Technical cooperation support as sole purpose or embedded in multi-purpose project/program lending and grants.
Поддержка технического сотрудничества в качестве единственной цели или же предусмотренная в многоцелевых проектах/ программах предоставления кредитов и ссуд.
Your data shall be handled with the sole purpose of sending you information,
Ваши данные будут обработаны с единственной целью- отправлять Вам информацию,
Apparently, the sole purpose of all the proposed changes was to alter the original intent of the draft resolution by filling it with references to the rights of the child.
Создается впечатление, что все предложенные поправки преследуют единственную цель изменить первоначальную направленность данного проекта резолюции, наполнив его ссылками на права детей.
Результатов: 370, Время: 0.0717

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский