SOMEBODY ELSE'S - перевод на Русском

чужой
foreign
alien
stranger
other
wrong
someone else's
outsider
people's
foe
чьей-то
someone
somebody
some
's someones
кого-то другого
someone else
someone other
чья-то еще
someone else's
чужие
foreign
alien
stranger
other
wrong
someone else's
outsider
people's
foe
чужом
foreign
alien
stranger
other
wrong
someone else's
outsider
people's
foe
чужую
foreign
alien
stranger
other
wrong
someone else's
outsider
people's
foe
чью-то
someone
somebody
some
's someones
чей-то
someone
somebody
some
's someones
чье-то еще

Примеры использования Somebody else's на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Like I'm living in somebody else's body.
Будто я живу в чужом теле.
Hey, that's somebody else's art.
Эй, кто-то другой это рисовал.
Just got caught up in somebody else's war.
Просто были вовлечены в чужую войну.
We do not clone our own or somebody else's projects.
Мы не клонируем свои или чужие проекты.
That doesn't justify getting involved in somebody else's fight.
Это не оправдывает вмешательства в чью-то войну.
Q:(I) Somebody else's consciousness creates gravity?
В:( Л) Чье-то еще сознание создает гравитацию?
And then, you spend the rest of your life Cleaning somebody else's oven.
А потом ты до конца своих дней будешь чистить чью-то духовку.
You walk somebody else's dog.
Вы же выгуливаете чужую собаку.
Always use somebody else's money.
Всегда используй чужие деньги.
Somebody else's boom.
Бум сделал кто-то другой.
Or they're gonna break somebody else's heart.
Или они собираются разбить чье-то еще сердце.
No idea is simple when you need to plant it in somebody else's mind.
Идея не бывает простой, когда ее нужно поместить в чью-то голову.
Artificial insemination- us?- please, that's somebody else's problem!
Искусственное оплодотворение- нас?- Пожалуйста, это чужие проблемы!
You took credit for somebody else's work.
Решили присвоить заслуги за чужую работу.
Her boat, somebody else's boat, wouldn't have mattered.
Ее лодка, чужая лодка, это не имело бы значения.
It's somebody else's blood.
Это чужая кровь.
What, a bunch of somebody else's money just ended up in your pocket by accident?!
Что, куча чьих-то денег просто случайно оказалась у тебя в кармане?
You're living somebody else's life.
Вы живете еще чьей-то жизнью.
If we have somebody else's memories, then what makes us us?
Если у нас чьи-то воспоминания, не наши… то что же делает нас нами?
It's somebody else's dog.
Это чужая собака.
Результатов: 151, Время: 0.0627

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский