SPECIAL ATTENTION BE GIVEN - перевод на Русском

['speʃl ə'tenʃn biː givn]
['speʃl ə'tenʃn biː givn]
уделять особое внимание
to pay special attention
to pay particular attention
to give special attention
focus
give particular attention
to devote particular attention
to devote special attention
to place emphasis
to pay specific attention
to give special consideration
особое внимание уделялось
focused on
special attention was paid
special attention was given
particular attention was paid
particular attention was given
emphasis was placed on
particular emphasis
special emphasis
special emphasis was placed on
particular emphasis was placed on
уделения особого внимания
focusing on
special attention
paying particular attention
special emphasis on
giving particular attention
emphasizing
particular emphasis on
giving special consideration
обратить особое внимание
pay particular attention
pay special attention
to draw special attention
emphasize
highlight
to underscore
to underline
give particular attention
particular note
to give special attention
уделить особое внимание
to pay particular attention
to pay special attention
to focus
to give special attention
to give particular attention
to devote particular attention
to devote special attention
to give special consideration
particular emphasis
to pay specific attention

Примеры использования Special attention be given на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It highly recommends that special attention be given to the establishment of structures such as the education committee in gender equity and the monitoring committee
Он настоятельно рекомендует уделить особое внимание созданию таких структур, как комитет по вопросам просветительской работы в отношении гендерного равноправия
The Conference took note of the establishment of national structures to carry out the programme and recommended that special attention be given to implementing the programme through the provision of institutional support to the National Commission for the Reinsertion of Sinistrés(Survivors)
Конференция приняла к сведению создание национальных структур для осуществления программы и рекомендовала уделить особое внимание реализации этой программы, оказав институциональную поддержку Национальной комиссии по реабилитации пострадавших( НКРП)
the Committee recommended that special attention be given to protect the rights of migrant women,
Комитет рекомендовал уделить особое внимание защите прав мигрантов- женщин,
The Committee also recommends that special attention be given by the government of Hong Kong to the situation of the foreign workers subject to the“two-week rule”
Комитет рекомендует также правительству Гонконга уделять особое внимание положению иностранных трудящихся, подпадающих под сферу применения" правила двух недель",
The Meeting of Experts recommends that special attention be given by the Programme to the relationship between public administration
Участники Совещания экспертов рекомендуют, чтобы в рамках Программы особое внимание уделялось взаимосвязи между государственным управлением
The Committee also recommends that special attention be given by the government of Hong Kong to the situation of the foreign workers subject to the"two-week rule"
Комитет рекомендует также правительству Гонконга уделять особое внимание положению иностранных трудящихся, подпадающих под сферу применения" правила двух недель",
capacity-building in its national institutions to implement the human rights instruments, and that special attention be given to women in promoting education and development to increase their wages
по правам человека и, в контексте усилий в области образования и развития, уделять особое внимание женщинам, с тем чтобы добиться повышения уровня их заработной платы
also requires that special attention be given to any worseoff regions
требует также уделения особого внимания неблагополучным районам
in particular its reference to the human rights components of the mission, special attention be given to the gender component within the staff of MINUCI
включая упоминание компонентов Миссии, касающихся прав человека, особое внимание уделялось гендерному компоненту среди сотрудников МООНКИ,
the Committee recommends that in the next periodic report special attention be given to such aspects as accessibility,
Комитет рекомендует при составлении следующего периодического доклада уделить особое внимание таким аспектам, как их доступность,
they also requested that special attention be given to small island developing States Council resolution 16/21, para. 14.
они также просили уделить особое внимание малым островным развивающимся государствам резолюция 16/ 21 Совета, пункт 14.
work plan and urged that in the finalization for submission to the next Board meeting, special attention be given to the programme component on capacity-building and support at the regional/intercountry level.
настоятельно призвал завершить работу над ними в целях представления их на следующем заседании Совета, с уделением особого внимания программному компоненту деятельности по укреплению потенциала и поддержки на региональном/ межстрановом уровне.
Subsequently, by resolution 51/178 of 16 December 1996, it recommended that, within the context of overall action for the eradication of poverty, special attention be given to the multidimensional nature of poverty
Впоследствии в резолюции 51/ 178 от 16 декабря 1996 года она рекомендовала в контексте общей деятельности по ликвидации нищеты уделять особое внимание многоаспектному характеру нищеты
Recommends that special attention be given to improving the extent
Рекомендует уделять особое внимание вопросу улучшения степени
Recommends that special attention be given to improving the extent
Рекомендует уделять особое внимание вопросу улучшения степени
issue of gender and its implications for asylum procedures; that special attention be given to gender-based violence such as forced marriage
связанным с ними последствиям для процедуры предоставления убежища; уделять особое внимание вопросам гендерного насилия, такого как принудительные браки
Recommends that special attention be given to improving the extent
Рекомендует уделять особое внимание вопросу расширения рамок
Special attention was given to vaccination of young children.
Особое внимание уделялось вакцинации детей младшего возраста.
Special attention was given to the symposium on desertification problems in the affected region of Ubsu-Nur.
Особое внимание уделялось симпозиуму по проблемам опустынивания в пострадавшем регионе Убсу- Нур.
Special attention was given to framing of windows,
Особое внимание уделялось обрамлению окон,
Результатов: 48, Время: 0.1086

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский