specific taskspecific objectivespecific mandateparticular challengespecific mission
определенная цель
Примеры использования
Specific objective
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
that these would depend on the specific objective of.
они будут зависеть от того, какова конкретная цель сравнения.
The specific objective and special nature of each activity concerned,
Конкретной задачи и особого характера каждого соответствующего вида деятельности,
ESCWA management included a specific objective related to performance management in the programme management plan objectives of 2005.
Руководство ЭСКЗА включило конкретную цель, относящуюся к управлению работой сотрудников, в план управления программой на 2005 год.
The specific objective was to strengthen the capacity of local governments,
Конкретной целью было усиление дееспособности местных органов власти,
sharing responsibilities, as appropriate, to achieve a specific objective.
надлежащего распределения обязанностей в интересах достижения конкретной цели.
As an international gamma-radiation astrophysics laboratory, the specific objective of Integral is to study fundamental galactic and extragalactic astrophysical phenomena.
Спутник Integral представляет собой международную гамма- радиационную астрофизическую лабораторию, конкретной задачей которой является изучение основополагающих астрофизических явлений в галактике и за ее пределами.
A specific objective of the scheme is to stimulate self-reliance and management projects at the community level.
Конкретной целью этого плана является стимулирование проектов обеспечения самодостаточности и управления на уровне общин.
A specific objective is to promote equality in education, training
В качестве конкретной задачи ставится укрепление принципа равенства в области образования,
However, the view was expressed that a specific objective on gender mainstreaming should have been included in subprogramme 15.3, Social development.
Одновременно было предложено включить в подпрограмму 15. 3, Социальное развитие, конкретную цель обеспечения учета гендерных вопросов.
psychological indignity with no specific objective is not criminalized.
психологическое оскорбление без какой-либо конкретной цели уголовному преследованию не подлежит.
A specific objective under this goal is to achieve equitable participation by women
Конкретной задачей в рамках этой цели является достижение равного участия женщин
The second body had been set up with the specific objective of assisting the Government in the implementation of policies
Вторая организация была создана с конкретной целью оказания помощи правительству в осуществлении политики
If necessary, provide relevant information on your country situation regarding this specific objective.(up to 1,500 characters with spaces) Indicator 4.1 Teaching tools and materials for ESD are produced.
Если необходимо, предоставьте соответствующую информацию о существующем в вашей стране положении дел с выполнением этой конкретной задачи не более 1 500 символов с пробелами.
share responsibilities, as appropriate, with a view to achieving a specific objective.
надлежащим образом разделяют ответственность в целях достижения конкретной цели.
agencies which have the specific objective of promoting development.
которые имеют конкретную цель-- содействовать развитию.
Multidisciplinary large-scale surveys with the specific objective of collecting whale data concurrently with habitat data include the CCAMLR-2000,
Многопрофильные крупномасштабные съемки с конкретной задачей сбора данных по китам одновременно с данными по местообитанию включают съемки АНТКОМ- 2000,
The new and entirely innovative Ulf Moritz for Orac Decor collection was developed in 2012 with one specific objective in mind: Designed by U: we provide the tools and you.
Новая и полностью оригинальная коллекция от Ульфа Морица для Orac Decor была разработана в 2012 г. с одной конкретной целью: Designed by U-« создано вами»: мы даем вам инструменты, а.
qualitative performance indicators which show the progress towards a specific objective.
количественных показателях выполнения, которые указывают на прогресс в достижении конкретной задачи.
Such a responsibility will never be seen as anything more than a romantic ideal unless practical measures are taken providing international financial aid in support of that specific objective.
Такая ответственность всегда будет расцениваться всего лишь как романтический идеал, пока не будут приняты практические меры, направленные на предоставление международной финансовой помощи в поддержку этой конкретной цели.
In response, the delegation stated that NCWC was established in 2004 with the specific objective of securing the rights of women and children.
В ответ делегация заявила, что НКЖД был создан в 2004 году с конкретной целью обеспечения прав женщин и детей.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文