STICKING OUT - перевод на Русском

['stikiŋ aʊt]
['stikiŋ aʊt]
торчит
sticking out
stays
hanging
protrudes
выпячивая
sticking out
bulging
застрявшим
stuck
trapped
stranded
торчащие
sticking out
protruding
торчащую
sticking out
protruding
торчат
stick out
высовывается
leans out
sticking out

Примеры использования Sticking out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And then we noticed a piece of clothing-- Part of his jacket sticking out.
А потом мы заметили кусок одежды- пола его плаща застряла.
We couldn't even get the coffin down for some tree root sticking out the side.
Мы не могли даже опустить гроб из-за корня дерева, который торчал сбоку.
Vomit, convulsions, needle sticking out of my arm.
Рвота, судороги, торчащая игла из руки.
And a pointy hat sticking out of your eyeball.
И с квадратной шляпой, торчащей из глаза.
All right, make sure there's some French bread sticking out.
Ладно, убедитесь, что из него будет торчать французский хлеб.
Tongue movements- including sticking out your tongue.
Язык движений- включая торчали ваш язык.
For example, we encountered small lakes with sticking out dry logs on the entire surface.
Например, нам встречаются небольшие озера с торчащими сухими стволами по всей поверхности воды.
Then we found him- needle still sticking out of his arm.
Когда мы его нашли, игла все еще торчала в его руке.
The remaining sticking out area also pressed against the ear passage.
Оставшийся торчащий наружу уголок также прижимаем к ушному проходу.
It was sticking out of James' old mattress.
Оно было приклеено к его матрасу.
I get one of those things sticking out of my head?
У меня будет торчать такая штука из головы?
Look, my head's sticking out!
Смотрите, моя голова проходит насквозь!
Or you're going to end up lying on your back with a needle sticking out your arm.
Или кончишь, лежа на спине, с иглой, торчащей из руки.
All the poles in the country are unattractively bolted down, with the bolts sticking out.
Все столбы в стране некрасиво прикручены с торчащими наружу болтами.
I don't want a hair sticking out of the protected area.
Даже волосок не высовывай из укрытия.
slightly sticking out the tongue.
слегка высунув язык.
This note was sticking out of the top of it.”.
Эта записка была прикреплена сверху.
Only your foot sticking out.
Только твоя лапа торчала наружу.
Eyes gouged out, tongue sticking out.
Глаза выколоты, язык висит изо рта.
shot in the face hand sticking out of the ground with his wife's ring on his finger which was skinned to the bone.
выстрелом в лицо Рука торчит из земли с кольцом его жены на пальце Который был кожей, чтобы кости.
Результатов: 109, Время: 0.0786

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский