STRENGTHENING RELATIONS - перевод на Русском

['streŋθniŋ ri'leiʃnz]
['streŋθniŋ ri'leiʃnz]
укрепление отношений
strengthening relations
strengthening the relationship
enhance the relationship
consolidation of relations
укрепление связей
strengthening linkages
strengthening links
strengthening ties
strengthening of relationships
strengthening of relations
stronger links
enhanced linkages
forging links
strengthening communication
an enhanced relationship
укреплять отношения
strengthen relations
to strengthen the relationship
to consolidate relations
упрочения отношений
strengthening relations
укреплять связи
strengthen linkages
strengthen the links
strengthen relations
strengthen the relationship
strengthening ties
strengthen liaison
strengthen communications
to foster links
stronger linkages
укреплении отношений
strengthening relations
strengthening the relationship
enhancing relations
укреплению отношений
strengthen relations
strengthening the relationship
enhanced relations
the consolidation of the relations
improved relations
to reinforcing relations
укрепления отношений
the strengthening of relations
strengthening the relationship
enhancing relations
forging relations
of enhancing the relationship
укреплению связей
strengthening of relationships
strengthen linkages
strengthening of ties
strengthen links
strengthening of relations
consolidate links
strengthen bonds
stronger linkages
to strengthening connections
укрепления связей
strengthening linkages
strengthening the links
strengthening ties
strengthening relationships
to strengthen relations
enhancing linkages
enhancing relations

Примеры использования Strengthening relations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is a critical step in the country's fulfilling its international obligations and further strengthening relations with its neighbors and partners.
Это является важным шагом в плане выполнения страной своих международных обязательств и дальнейшего укрепления отношений со своими соседями и партнерами.
map of actions in 2013 and its emphasis on enhancing the Commission's impact in the field and on strengthening relations with key actors in New York.
уделение в нем основного внимания усилению воздействия деятельности Комиссии на местах и укреплению отношений с ключевыми игроками в Нью-Йорке.
For this reason, the university's cooperation with one of the Tyumen Region's top employers has become a powerful impetus for developing and strengthening relations with the business community.
Таким образом, сотрудничество уни верситета с одним из основ ных работодателей тюмен ского региона стало мощным толчком для развития и укрепления связей с бизнес сообществом.
In future reports, OIOS will focus on strengthening relations with clients by giving credit where credit is due, highlighting positive performance and disseminating lessons learned.
В будущих докладах УСВН сосредоточит внимание на укреплении связей с клиентами путем признания положительных результатов и распространения накопленного опыта.
as well as towards strengthening relations between the two nations.
в направлении укрепления связей между двумя народами.
bar associations in the Arab world and strengthening relations with lawyers and bar associations all over the world.
ассоциаций адвокатов в арабском мире и укреплением отношений с юристами и ассоциациями адвокатов по всему миру.
improving efficiency and strengthening relations with citizens.
повышая эффективность и укрепляя связи с гражданами.
Today, cities play a great role in strengthening relations between two peoples and the importance of peoples' diplomacy in bilateral relations gradually increases.
Сегодня города играют большую роль в деле развития отношений между двумя нашими народами, и общественная дипломатия продолжает приобретать более важное значение в двусторонних отношениях..
The sides discussed strengthening relations between Uzbekistan and Mississippi, among broader US-Uzbek ties.
Стороны обсудили вопросы расширения отношений между Узбекистаном и штатом Миссисипи в контексте укрепления узбекско- американских связей.
The project is aiming at strengthening relations with the countries in Central Asia
Проект должен упрочить связи с государствами Средней Азии
Strengthening relations between the United Nations and the IOF, both of which pursue the same goals
Поэтому логичным шагом является укрепление взаимоотношений между Организацией Объединенных Наций
With the aim of strengthening relations between UN-HABITAT and its partners,
Стремясь к укреплению взаимоотношений между ООН- Хабитат
During the meeting the two sides stressed their interest in further developing and strengthening relations of friendship and cooperation between Tajikistan and Egypt.
В ходе состоявшейся беседы была подчеркнута заинтересованность сторон в дальнейшем развитии и углублении отношений дружбы и сотрудничества между Таджикистаном и Египтом.
Currently, Moldova is part of the Eastern Partnership- a specific Eastern dimension of the European Neighbourhood Policy which aims at strengthening relations between the European Union
В настоящее время Республика Молдова участвует в Восточном Партнерстве, которое является восточной составляющей Европейской Политики Соседства направленной на укрепление отношений между Европейским союзом
Other measures planned under the Strategy are aimed at strengthening relations with investors, attracting international investors to the domestic market of Ukraine,
Другие мероприятия, запланированные в рамках Стратегии, направлены на укрепление отношений с инвесторами, привлечение международных инвесторов на внутренний рынок Украины,
highlighting the need for OHCHR to further develop specific intervention strategies and the importance of strengthening relations with UNCT and United Nations Development Programme(UNDP) representatives.
отметив, что УВКПЧ необходимо продолжать разработку конкретных стратегий вмешательства и укреплять отношения со СГООН и представителями Программы развития Организации Объединенных Наций ПРООН.
Encouragement for partnerships and strengthening relations between institutions, organizations
Поощрение партнерства и укрепление отношений между учреждениями, организациями
stability of the region, strengthening relations between the States of the League of Arab States
стабильности в арабском регионе, упрочения отношений между государствами- членами Лиги арабских государств
noted that strengthening relations of friendship and strategic partnership between South Korea
отметил, что укрепление отношений дружбы и стратегическое партнерство между Южной Кореей
Jordan's role in strengthening relations with the Security Council extended to activities within the group of five small States(the"S5" group) which had called
Роль Иордании в укреплении отношений с Советом Безопасности включает деятельность в рамках группы пяти малых государств( группы" S- 5"),
Результатов: 95, Время: 0.0847

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский