УКРЕПЛЯТЬ ОТНОШЕНИЯ - перевод на Английском

to strengthen the relationship
укрепления связей
укрепления взаимоотношений
укрепить связи
укрепить отношения
по укреплению отношений
укрепления взаимосвязи
укреплять взаимоотношения
to consolidate relations

Примеры использования Укреплять отношения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Участники совещания также заострили внимание на проблеме терроризма и призвали укреплять отношения между государствами с целью совместной борьбы с этим злом.
The Meeting drew attention to the crime of terrorism and called for the strengthening of relations between States as part of the common fight against that scourge.
африканских лидеров укреплять отношения между Китаем и Африкой
African leaders to intensify the relations between China and Africa
обязался продолжать укреплять отношения с этой организацией.
committed to the further strengthening of relations with the organization.
общаться и укреплять отношения с нашими поставщиками, а также с клиентами.
socialize and reinforce relationships with our suppliers as well as clients.
Президент Серж Саргсян подчеркнул, что Армения хочет остаться в ряду стран Восточного партнерства и в двустороннем и многостороннем форматах продолжить укреплять отношения с этими странами.
President Serzh Sargsyan underscored that Armenia desires to continue to be a member of the Eastern Partnership and will strengthen relations with the member states in bilateral and multilateral formats.
по данному вопросу и вновь заявить о стремлении государств- членов укреплять отношения с Китайской Народной Республикой во всех областях.
express once more the desire of Member States to strengthen relations with the People's Republic of China in all areas;
во всех областях своей деятельности УСВН стремится укреплять отношения с заинтересованными в ее деятельности сторонами.
in all areas of its work, OIOS works to foster relationships with its stakeholders.
Вьетнам, расширяя свои отношения со всеми странами, также постоянно стремится улучшать и укреплять отношения с международными организациями,
As it broadens its relations with all countries, Viet Nam is also endeavouring consistently to improve and strengthen relations with international organizations,
Департамент считает важным укреплять отношения с профессиональными специалистами, играющими важную роль в достижении его целей,
The Department considered it important to strengthen the relationship with those professionals being considered strategic for the achievement of its objectives:
Поэтому существует необходимость укреплять отношения между Международным олимпийским комитетом
There is therefore a need to consolidate relations between the International Olympic Committee
За рамками системы Организации Объединенных Наций ООН- Хабитат продолжала укреплять отношения с основными неправительственными партнерами,
Outside the United Nations system, UN-Habitat continued to consolidate relations with major non-governmental partners, while exploring and strengthening new partnerships
отметив, что УВКПЧ необходимо продолжать разработку конкретных стратегий вмешательства и укреплять отношения со СГООН и представителями Программы развития Организации Объединенных Наций ПРООН.
highlighting the need for OHCHR to further develop specific intervention strategies and the importance of strengthening relations with UNCT and United Nations Development Programme(UNDP) representatives.
Полиция ВСООНК продолжала укреплять отношения с полицейскими органами обеих сторон в целях разработки стратегии борьбы с преступностью
UNFICYP police continued to strengthen relationships with police authorities from both sides to develop anti-crime strategies and, where necessary,
Япония полна решимости укреплять отношения со странами Азии
Japan was determined to strengthen its relations with the countries of Asia
Мы призываем МПС укреплять отношения с Альянсом цивилизаций Организации Объединенных Наций
We call on the IPU to strengthen its relationship with the United Nations Alliance of Civilizations
В рамках деятельности полицейского компонента ЮНАМИД будет продолжать укреплять отношения между внутренне перемещенными лицами,
The UNAMID police component will continue to strengthen relations among internally displaced persons, communities
Сторонам Конвенции следует укреплять отношения и сотрудничество с ЕС,
Parties to the Convention need to strengthen relations and cooperation with the EU,
Укреплять отношения на глобальном, региональном
To strengthen relations at global, regional
Управление операций будет укреплять отношения со все большим числом соответствующих региональных организаций
the Office of Operations will solidify relationships with an expanding pool of relevant regional
Кроме того, полицейский компонент по-прежнему продолжал укреплять отношения между внутренне перемещенными лицами
The police component also continued to strengthen relations between internally displaced persons
Результатов: 74, Время: 0.0537

Укреплять отношения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский