УКРЕПЛЯТЬ ОТНОШЕНИЯ - перевод на Испанском

fortaleciendo las relaciones
consolidando las relaciones
reforzar las relaciones
mejorar las relaciones
intensificando las relaciones
fomentando las relaciones
fortalecer las relaciones
afianzando su relación

Примеры использования Укреплять отношения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
АЕК стремится укреплять отношения между людьми и способствовать утверждению справедливости,
El AJC se esfuerza por mejorar las relaciones humanas y promover la justicia,
В рамках деятельности полицейского компонента ЮНАМИД будет продолжать укреплять отношения между внутренне перемещенными лицами,
El componente de policía de la UNAMID seguirá fortaleciendo las relaciones entre los desplazados internos, las comunidades y el personal de policía del
Правительство Албании продолжает укреплять отношения с соседними странами,
El Gobierno de Albania continúa intensificando las relaciones con los países vecinos
Полицейский компонент по-прежнему продолжал укреплять отношения между внутренне перемещенными лицами
El componente de policía continuó fortaleciendo las relaciones entre los desplazados internos,
Максимальное расширение возможностей, позволяющих поддерживать и укреплять отношения между поколениями в рамках местных общин,
Maximizar las oportunidades para mantener y mejorar las relaciones intergeneracionales en las comunidades locales,
За рамками системы Организации Объединенных Наций ООН- Хабитат продолжала укреплять отношения с партнерами по осуществлению Повестки дня Хабитат,
Fuera del sistema de las Naciones Unidas, el ONU-Hábitat siguió afianzando su relación con los asociados del Programa de Hábitat, entre ellos grupos de la sociedad civil,
Она призвала правительство продолжать укреплять отношения между различными общинами и меньшинствами с целью защиты их прав
La organización alentó al Gobierno a seguir fortaleciendo las relaciones entre las distintas comunidades y minorías a fin de proteger sus derechos
нам необходимо продолжать укреплять отношения с нашими основными партнерами.
necesitamos seguir intensificando las relaciones con nuestros asociados principales.
ООН- Хабитат продолжала укреплять отношения с партнерами Повестки дня Хабитат,
ONU-Hábitat siguió afianzando su relación con asociados del Programa de Hábitat,
обязался продолжать укреплять отношения с этой организацией.
donde se comprometió a seguir fortaleciendo las relaciones con la organización.
обеспечивать международный мир и безопасность и укреплять отношения дружбы и добрососедства между странами и народами.
mantener la paz y la seguridad internacionales y fortalecer las relaciones de amistad y buena vecindad entre las naciones y los pueblos.
в свете этого мы стремимся устанавливать и постоянно укреплять отношения со всеми странами большого Карибского бассейна, включая Кубу,
mediante este enfoque pretendemos seguir construyendo y fortaleciendo las relaciones con todos los países de la cuenca del Caribe más amplia,
стараясь не только ока- зывать помощь развивающимся странам, но и укреплять отношения между развитыми и разви- вающимися странами.
procurando no sólo ayudar a los países en desarrollo sino también fortalecer las relaciones entre países desarrollados y países en desarrollo.
Укреплять отношения на глобальном, региональном
Fortalezca las relaciones a nivel mundial,
Укреплять отношения на глобальном, региональном
Fortalezca las relaciones a nivel mundial,
она будет и далее укреплять отношения между УКГВ и МСУОБ.
esperamos que siga fomentando la relación entre la OCAH y la Estrategia.
Мы вновь обращаемся к представителям частного сектора в странах- членах Группы 15 с призывом укреплять отношения сотрудничества между собой в целях расширения торговой
Reiteramos nuestro llamamiento al sector privado de los países del Grupo de los Quince para que fortalezca sus relaciones en el interior de las redes establecidas con miras a ampliar el comercio
Государственная миграционная служба старается укреплять отношения сотрудничества с представителями меньшинства рома
El Servicio de Migración del Estado procura estrechar sus relaciones con la minoría romaní de Ucrania
АЕК стремится укреплять отношения между людьми и способствовать утверждению справедливости,
El Comité trabaja para mejorar las relaciones humanas, promover la justicia
призывает Организацию укреплять отношения с международными финансовыми организациями
exhorta a la Organización a fortalecer sus relaciones con las organizaciones financieras internacionales
Результатов: 82, Время: 0.0406

Укреплять отношения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский