STRENGTHENING RELATIONSHIPS - перевод на Русском

['streŋθniŋ ri'leiʃnʃips]
['streŋθniŋ ri'leiʃnʃips]
укрепление отношений
strengthening relations
strengthening the relationship
enhance the relationship
consolidation of relations
укрепления связей
strengthening linkages
strengthening the links
strengthening ties
strengthening relationships
to strengthen relations
enhancing linkages
enhancing relations
укрепление взаимоотношений
strengthening the relationship
strengthening relations
укрепления отношений
the strengthening of relations
strengthening the relationship
enhancing relations
forging relations
of enhancing the relationship
укрепление связей
strengthening linkages
strengthening links
strengthening ties
strengthening of relationships
strengthening of relations
stronger links
enhanced linkages
forging links
strengthening communication
an enhanced relationship
укреплению взаимоотношений
strengthen the relationship
strengthening relations

Примеры использования Strengthening relationships на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Strengthening relationships with affiliated indigenous organizations in other countries to enhance cooperation and build capacity,
Работа по укреплению связей с ассоциированными организациями коренных народов в других странах служит целям расширения сотрудничества
which has been used as a basis for strengthening relationships between finance and line ministries.
сельском хозяйстве, который используется как основа для укрепления взаимосвязей между министерством финансов и отраслевыми министерствами.
the international community;(3) strengthening relationships with regional prosecution services;
международного сообщества; 3 укрепление отношений с региональными органами прокуратуры;
The Inspector also observed in many LOs a trend in recent years towards strengthening relationships with civil society,
Инспектор отметил также проявляющуюся в последние годы во многих ОС склонность к укреплению взаимоотношений с гражданским обществом,
to transformative change and improve the lives of aboriginal people in Canada, while strengthening relationships in order to build a strong
улучшению условий жизни коренного населения в Канаде и в то же время укреплению взаимоотношений в целях налаживания прочного
particularly in strengthening relationships with development partners
особенно в плане укрепления отношений с партнерами по развитию
including those on strengthening relationships with donor countries through more aggressive liaison, compliance with deadlines
включая рекомендации об укреплении взаимоотношений со странами- донорами посредством поддержания более активных контактов,
his next report to the Committee, on progress made since the report of the Panel on United Nations Peace Operations, in strengthening relationships between the Secretariat, other agencies
достигнутом со времени представления доклада Группы по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира в деле укрепления взаимоотношений между Секретариатом, другими организациями
reorienting the Department's relationship with field missions and strengthening relationships with other parts of the United Nations system.
изменение характера взаимодействия Департамента с полевыми миссиями и укрепление взаимодействия с другими подразделениями системы Организации Объединенных Наций.
In 2008, the Security Council held a debate on strengthening relationships between the United Nations and regional organizations, consequentially adopting resolution 1809( 2008), in which the Council welcomed the
В 2008 году Совет Безопасности провел прения по вопросу об укреплении отношений между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями,
Strengthened relationships with local authorities
Укрепление связей с местным органами власти
respect and strengthened relationships.
уважение и укрепление взаимоотношений.
Strengthened relationships with local authorities
Укрепление взаимосвязей с местными органами власти
Implementation would also strengthen relationships between ESCAP and subregional intergovernmental organizations.
Осуществление будет также способствовать укреплению связей между ЭСКАТО и субрегиональными межправительственными организациями.
Strengthen relationships between business and science.
Усиление взаимосвязи бизнеса и науки.
The Federation recommends that services for youth should be developed that strengthen relationships with families.
Федерация рекомендует создавать службы для молодежи, которые укрепляют связь с семьей.
Consequently, his country had established a special task force to spearhead operational intelligence and strengthen relationships with national and international counter-terrorism agencies.
Соответственно, в Малайзии была создана специальная оперативная группа для руководства разведывательными операциями и укрепления связей с национальными и международными учреждениями по борьбе с терроризмом.
an organization of 25 States created to establish mechanisms of cooperation, strengthen relationships and exchange ideas on improving development.
организации, учрежденной 25 государствами для создания механизмов сотрудничества, укрепления отношений и обмена мнениями в интересах содействия развитию.
The last decade has witnessed a strengthened relationship, at different levels, between the United Nations
В течение последнего десятилетия мы наблюдали укрепление отношений на различных уровнях между Организацией Объединенных Наций
other intergovernmental forums, and strengthened relationships with key partners.
других межправительственных форумов и укрепление связей с ключевыми партнерами.
Результатов: 40, Время: 0.0714

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский