STREWN - перевод на Русском

[struːn]
[struːn]
разбросаны
scattered
are spread
dispersed
strewn
усыпан
strewn with
full
разбросанные
scattered
dispersed
strewn
spread
thrown

Примеры использования Strewn на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
their contents strewn about the floor.
содержимое было раскидано по полу.
hallways were almost always strewn with garbage, defaced,
подъезды почти всегда были завалены мусором, испорченные,
the contents strewn over the mattress.
а их содержимое расшвыряно по матрасу.
avoiding the green, darkling objects here and there strewn in our path;
искусно избегая смутно зеленевших препятствий, тут и там возникавших на нашем пути.
However, the path of Anastasia Grishina in the sport was not strewn with roses from his childhood:"At first parents took me to the section of figure skating,
Впрочем, путь Анастасии Гришиной в спорте не был усыпан розами с детства:« Сначала родители отвели меня в секцию фигурного катания, но тренер сказал,
at the bodies strewn everywhere, the river filled with bloody water,
она смотрела на тела, разбросанные повсюду, реку, полную крови, землю,
throughout the magazine showing a desert war zone strewn with dead bodies, the Joker glibly
показывающих опустошенную зону военных действий с разбросанными трупами, Джокер бойко прокомментировал:« Я не знаю,
described the landscape as:"Strewn with shattered trees,
описал пейзаж как« разруху с разбросанными деревьями, землей,
now billions of pieces of glass strewn all the coast, which was called Glass Beach,
теперь миллиарды кусочков стекла усыпают все побережье, которое получило название Гласс- Бич,
won't they go through the life on the way strewn with flowers, but God calls us to Himself through the Rose Path strewn with roses with thorns.
их дети шли по дороге усыпанной цветами, но Бог зовет нас к себе по Розовому Пути- дороге, усыпанной розами, с шипами.
The path towards a solution to the situation of the Palestinian people was strewn with obstacles, but that should not stop the United Nations from pursuing it in order finally to stabilize that region of the world.
На пути к урегулированию положения палестинского народа находится множество преград, но это не должно останавливать Организацию Объединенных Наций в ее усилиях по стабилизации положения в этом регионе мира.
on the tables strewn nedochitannye someone magazines
на столиках валяются недочитанные кем-то журналы
territory of the reserve, in places between steep banks, strewn with boulders forming rapid cascades
протекающих практически через весь заповедник в местах между крутыми берегами с многочисленными валунами, образующими стремительные каскады
publish it integrally, despite all the obstacles“fraternally” strewn beneath his footsteps, is on a par with the best James Bond.
несмотря на все препятствия, которые так“ по-братски” были рассыпаны под его ногами, достойна Джеймса Бонда.
The Garden is a botanic oasis strewn with green meadows,
Сад Ботанический оазисные устланной с зелеными лугами,
which occurred on such a scale that clearing the land-mines strewn throughout the world was tantamount to attempting the impossible.
еще в таких масштабах, что разминирование мин, рассеянных по всему миру, стало немыслимым делом.
Children strew flowers along His path
Дети бросают пред Ним цветы, поют
He strewed fish on the road.
Он выбрасывал рыбу на дорогу.
Near the house strew a small forest
Рядом с домом расстилается небольшой лес
You can also strew them on top for an improved effect.
Вы также можете разбрызгать его по поверхности для улучшенного эффекта.
Результатов: 46, Время: 0.0953

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский