The substantial decrease in the funds available in the UNCITRAL Trust Fund for Symposia was therefore of concern,
В связи с этим вызывает озабоченность значительное сокращение средств, имеющихся в Целевом фонде ЮНСИТРАЛ для проведения симпозиумов,
As presented, that estimate reflects a substantial decrease in the cost of rental of premises because of the relocation of UNDOF headquarters from Damascus to Camp Faouar,
Представленная смета учитывает существенное сокращение расходов на аренду служебных и жилых помещений в результате перевода штаб-квартиры СООННР
A substantial decrease in price over the years has been achieved through the WHO/UNICEF joint tender procedures, increased international funding for ACTs and coordinated efforts to consolidate country forecast and demand.
Наблюдавшееся в течение нескольких лет существенное снижение цен было достигнуто благодаря совместным тендерным процедурам ВОЗ/ ЮНИСЕФ, увеличению международного финансирования КТА и скоординированным усилиям по обобщению данных о текущем и прогнозируемом спросе на уровне стран.
Mr. Abdellatif(Egypt) pointed out that the substantial decrease in number of resolutions submitted by the Group of 77 over the past five years had led to a reduction in the number of reports requested of the Secretary-General.
Г-н АБДЕЛЬ ЛАТИФ( Египет) указывает, что значительное сокращение числа резолюций, представляемых Группой 77 в течение последних пяти лет, привело к уменьшению числа докладов, которые необходимо готовить Генеральному секретарю.
While noting a substantial decrease since the examination of its previous report in the number of persons held in administrative detention,
Отмечая существенное сокращение за период с момента рассмотрения предыдущего доклада числа лиц,
In fact, the substantial decrease in(age-standardized) mortality during this period was observable in most causes of death including cardiovascular diseases(causing about half of all deaths)
В указанный период наблюдалось значительное снижение( стандартизован9 ного по возрасту) коэффициента смертности от большинства причин, вклю9 чая сердечно9сосудистые
This substantial decrease is due to WFP now being able to provide the origin of transportation services,
Такое существенное снижение объясняется тем, что ВПП в настоящее время имеет возможность указать источник транспортных услуг,
Reaffirmed that, since the November 2006 peace agreement, there has been a substantial decrease in the number of children enrolled in armed groups
Вновь заявил, что с момента заключения в ноябре 2006 года мирного соглашения произошло значительное сокращение числа детей, завербованных в состав вооруженных групп,
It was found that at the temperature of 60 C there occurred a substantial decrease in the content of anthocyanins
Установлено, что при температуре 60 C существенное уменьшение антоцианов и фенольных веществ произошло через 7 суток,
Despite the fact that the official statistics demonstrated a substantial decrease in the consumer inflation rate, the population continues
Несмотря на то, что официальная статистика показала в первом квартале 2016 года существенное снижение темпов потребительской инфляции,
In the United Kingdom, a substantial decrease in amphetamine abuse has been observed among young adults since 1998,
В Соединенном Королевстве с 1998 года наблюдается существенное сокращение злоупотребления амфетамином среди совершеннолетней молодежи, хотя показатель распространенности злоупотребления
There has also been a substantial decrease in the number of Member States owing more than their 1997 assessments at the end of the year,
Имело место также значительное сокращение числа государств- членов, имеющих задолженность, размер которой на конец года превышает
It also reflects a substantial decrease in resource requirements for external printing resulting from the successful reduction of backlogs in the Treaty Section while, at the same time, providing for further information technology innovations.
Она также отражает существенное уменьшение потребностей в ресурсах на типографские услуги в результате сокращения отставания в Договорной секции при одновременном обеспечении дальнейшего совершенствования информационных технологий.
The substantial decrease since 1980 is attributable to the combined effects of the decline in use of fossil energy following the introduction of the nuclear power programme,
Отмечающееся с 1980 года значительное уменьшение выбросов объясняется такими факторами, как принятие совместных мер по сокращению потребления ископаемого топлива в результате
This represents a substantial decrease compared to the $39.7 million(1.9 per cent)
Это представляет собой существенное снижение по сравнению с 39, 7 млн. долл.
the successful completion of the Dir district development project in Pakistan in 2001, there will be a substantial decrease in programme volume in south-west Asia,
успешного завершения в Пакистане в 2001 году проекта альтернативного развития райо- на Дир предусмотрено существенное сокращение объема деятельности по программам в
Pressure factors and transboundary impacts A substantial decrease in Lake Macro Prespa's water level had been observed since the late 1980s, while, since 2009, the water level of the lake has been increasing.
Факторы нагрузки и трансграничные воздействия С конца 1980- х годов наблюдалось существенное понижение уровня воды в Большой Преспе, а с 2009 года уровень воды в озере начал повышаться.
In the group of professional singers with more than 20 years of work experience, more substantial decrease of blood oxygen saturation was seen,
В группе профессиональных певцов со стажем работы более 20 лет наблюдалось более существенное снижение сатурации крови кислородом, отсутствие сил,
but South-East Asia witnessed a substantial decrease in fertilizer consumption, particularly in India,
особенно в Индии-- крупнейшем импортере фосфоритов, отмечалось существенное сокращение потребления удобрений
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文