Примеры использования
Substantial reductions
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The European Union wondered whether the substantial reductions suggested by the Advisory Committee in relation to the Secretary-General's proposals took adequately into account the growth in the size and complexity of peacekeeping operations.
Европейский союз хотел бы знать, учел ли Консультативный комитет, предложивший существенные сокращения в связи с предложениями Генерального секретаря, расширение масштабов и повышение сложности миротворческих операций.
Elimination of all forms of export subsidies by 2013 on a front-loaded basis, and substantial reductions in trade-distorting domestic support in agriculture.
Ликвидация всех форм экспортных субсидий к 2013 году-- с особой активностью на первоначальном этапе-- и существенное сокращение вызывающей торговые диспропорции внутренней поддержки в сельском хозяйстве;
yield losses due to ozone by 2020; however, substantial reductions in ozone precursor emissions would be needed to achieve zero crop losses.
позволит сократить потери урожая вследствие воздействия озона к 2020 году; однако для сведения потерь урожая к нулю необходимо обеспечить значительное сокращение выбросов прекурсоров озона.
Elimination of all forms of export subsidies by 2013 on a front-loaded basis, and substantial reductions in trade-distorting domestic support in agriculture;
Отмену всех форм экспортных субсидий к 2013 году с устранением в первую очередь наиболее значительных субсидий и существенное снижение внутренней поддержки в сельскохозяйственном секторе, оказывающей деформирующее воздействие на торговлю;
We have seen substantial reductions in the time required to clean these vehicles,
The Philippines thus calls upon all possessors of nuclear arms to undertake substantial reductions that would lead to general
Поэтому Филиппины призывают все государства, которые обладают ядерным оружием, провести существенные сокращения, которые бы привели к всеобщему
Various family planning programmes had led to improvements in maternal health and substantial reductions in the birth rate and the child mortality rate.
Различные программы в области планирования семьи привели к улучшению положения в отношении материнского здоровья и существенному сокращению коэффициента рождаемости и коэффициента детской смертности.
The immediate reaction to the economic slowdown in 2000-2001 was substantial reductions in policy interest rates in developed countries.
Непосредственной реакцией на экономический спад 2000- 2001 годов было существенное сокращение основных процентных ставок в развитых странах.
Female employees continue to have lower levels of qualifications than male employees, despite substantial reductions in the gender gap in qualifications in recent years;
Уровень квалификации работающих женщин попрежнему ниже, чем работающих мужчин, несмотря на значительное сокращение разницы между уровнями подготовки мужчин и женщин за последние годы;
Noting with appreciation that some Parties have made substantial reductions in the quantities of methyl bromide authorized,
Отмечая с удовлетворением тот факт, что некоторые Стороны обеспечили значительные сокращения объемов бромистого метила,
We are concerned and substantial reductions, according to some analysts in the country it can reach about 200 thousand.
Нас беспокоят и существенные сокращения, по мнению отдельных аналитиков по стране это может достигнуть порядка 200 тыс.
can be offset by substantial reductions in pollutant emissions:
они могут компенсироваться за счет значительного сокращения выбросов загрязнителей:
green roofs to reduce their temperature, can lead to substantial reductions in energy consumption for air-conditioning.
снижающие температуру зданий зеленые кровли- все это может способствовать существенному сокращению потребления энергии на кондиционирование воздуха.
The pattern is one of substantial reductions in mining and sales as UNITA lost access to mines.
Выявленная тенденция говорит о том, что по мере утраты УНИТА доступа к шахтам происходило значительное сокращение объемов добычи и продажи алмазов.
it is particularly gratified by agreements between the great Powers aimed at substantial reductions in their respective nuclear arsenals.
отмечаем заключение между великими державами соглашений, направленных на существенное сокращение их соответствующих ядерных арсеналов.
Policy measures have also led to substantial reductions in gaseous(other than carbon dioxide)
Программные меры также привели к значительному сокращению газообразных( помимо двуокиси углерода)
Substantial reductions of strategic offensive forces have been carried out under START Treaty,
Значительные сокращения стратегических наступательных вооружений были осуществлены в соответствии с Договором о СНВ,
Despite substantial reductions- Russia
Несмотря на существенные сокращения- Россия
leading to substantial reductions in emissions(nitrous oxide) and sulphur taxes in Sweden.
что приводило к существенному сокращению выбросов налоги на выбросы закиси азота и серы в Швеции.
thus delivers substantial reductions in water-use compared with other CIP systems.
обеспечивая таким образом значительное сокращение расхода воды по сравнению с другими системами CIP.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文