SUFFERING CAUSED - перевод на Русском

['sʌfəriŋ kɔːzd]
['sʌfəriŋ kɔːzd]
страданий причиняемых
страдания причиненные
страдания причиняемые
страданиям причиняемым

Примеры использования Suffering caused на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Solidarity throughout the world demonstrates that such a course of action is necessary to relieve the suffering caused by such disasters.
Проявленная по всему миру солидарность свидетельствует о том, что подобный курс действий является необходимым для смягчения страданий, причиняемых такими стихийными бедствиями.
The immense human suffering caused by the Assad regime's brutality has fomented the spread of extremism
Огромные человеческие страдания, причиняемые жестоким режимом Асада, способствуют распространению экстремизма
The suffering caused to the most vulnerable groups in the targeted State could thereby be tempered.
Благодаря этому могут быть облегчены страдания, причиненные наиболее уязвимым группам населения в государстве, являющемся объектом применения санкций.
have accepted the comprehensive approach to end the suffering caused by antipersonnel mines for all people for all time.
приняли всеобъемлющий подход, с тем чтобы для всех людей и навсегда положить конец страданиям, причиняемым противопехотными минами.
ending the suffering caused by anti-personnel mines.
прекращение страданий, причиняемых противопехотными минами.
Which is actually the purpose of the Rehabilitation Center- stop the suffering caused by people and give the animals maximum freedom and dignity.
Что, собственно, и является целью Центра реабилитации- прекратив страдания, причиненные людьми, вернуть животным максимально возможную свободу и достойную жизнь.
The suffering caused by the wars in the former Yugoslavia
Страдания, причиняемые войнами в бывшей Югославии
Over the past 10 years, this Convention has helped to free the world of the suffering caused by anti-personnel mines.
За истекшие десять лет Конвенция способствовала избавлению мира от страданий, причиняемых противопехотными минами.
The authors claim that the suffering caused by isolation of this kind
Авторы утверждают, что страдания, причиненные изоляцией подобного вида,
Protocol V had the potential to reduce the suffering caused by explosive remnants of war
Протокол должен позволить сократить страдания, причиняемые взрывоопасными пережитками войны,
We will ensure compliance with the legal obligations set out in the Convention as this remains the most important task in our work to end the suffering caused by anti-personnel mines.
Мы будем обеспечивать соблюдение правовых обязательств, изложенных в Конвенции, ибо это остается самой важной задачей в нашей работе по прекращению страданий, причиняемых противопехотными минами.
The official apology for the suffering caused by the transfer of Inuit families in the 1950s was an example.
Примером стали официальные извинения за страдания, причиненные семьям инуитов в связи с их переселением в 1950- х годах.
Human suffering caused by various illnesses is further exacerbated owing to the effects of the series of global crises in food,
Человеческие страдания, причиняемые различными заболеваниями, еще больше усугубляются последствиями ряда глобальных кризисов в области продовольствия,
Our next task is to agree on preventive measures in order to mitigate human suffering caused by the use of submunitions.
Наша следующая задача-- договориться о превентивных мерах для сокращения человеческих страданий, причиняемых суббоеприпасами.
Despite the suffering caused to the person, the hornet for one bite injects quite a bit of poison into the wound- no more than 0.5 mg, after which it takes out the sting.
Несмотря на страдания, причиняемые человеку, шершень за один укус впрыскивает в ранку совсем немного яда- не более, 5 мг, после чего вынимает жало.
causing severe flooding and mudslides, which compounded the suffering caused by the drought.
что еще более усугубило страдания, причиненные засухой.
The suffering caused by indiscriminate use of landmines is high on the United Nations agenda,
Страдания, причиняемые неизбирательным использованием наземных мин, занимают приоритетное место в
According to the State party report, paragraph14,"Physical and mental suffering caused as a result of legitimate acts on the part of officials shall not be recognized as torture.
В пункте 14 доклада государства- участника отмечается:" Не признаются пыткой физические и психические страдания, причиненные в результате законных действий должностных лиц.
the continued humanitarian suffering caused by mines warrant sustained financial commitment to mine action by the entire international community.
продолжающиеся гуманитарные страдания, причиняемые минами, требуют неуклонных финансовых инвестиций на противоминную деятельность со стороны всего международного сообщества.
The injuries and suffering caused by this illegitimate and disproportionate use of force by the police constitute a serious violation of the rights guaranteed under article 7 of the Covenant.
Раны и причиненные страдания этим незаконным и непропорциональным использованием силы сотрудниками полиции грубо нарушают право, гарантированное в статье 7 Пакта.
Результатов: 245, Время: 0.0595

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский