suggested includingproposed the inclusionproposed to includesuggested the inclusionsuggested insertingsuggested addingproposed the insertionsuggested incorporatingproposed to insertproposed to add
suggested includingproposed the inclusionproposed to includesuggested the inclusionproposed the insertionproposed to insertsuggested insertingproposed to introduceproposed to addsuggested adding
proposed to insertproposed to includeproposed the inclusionsuggested includingsuggested insertingproposed the insertionproposed to addsuggested the inclusionrequested the inclusionproposed to introduce
proposed insertingproposes to includeproposes the inclusionsuggested includingsuggested insertingproposed the insertionsuggests the inclusionsuggested the insertionproposed addingsuggested adding
it is proposed to includeis requested to includeproposed for inclusionis invited to includeit is proposed to introduceit is proposed to insertare encouraged to includeis proposed to compriseit is suggested to includeproposes to incorporate
Примеры использования
Suggested including
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Some Governments suggested including references to the rights of indigenous women
Некоторые правительства предложили включить в преамбулу ссылки на права женщин
He therefore suggested including wording to reflect those ideas at the end of the second subparagraph.
Поэтому он предлагает включить формулировку, которая бы отражала эти идеи, в конце второго подпункта.
Mexico suggested including follow-up to communications among the issues to be covered in the annual report.
Мексика предложила включить в число тем ежегодного доклада рассмотрение принятых в связи с сообщениями мер.
A representative of Switzerland suggested including activities regarding cooperation between ECE
Представитель Швейцарии предложил включить мероприятия, касающиеся сотрудничества между странами,
Several delegations suggested including in the list of obligations the duties of flag States to prevent the proliferation of weapons of mass destruction.
Некоторые делегации предложили включить в перечень обязательств обязанности государства флага по предотвращению распространения оружия массового уничтожения.
A representative of Italy suggested including in the workshop's programme issues related to communication of risks from climate change
Представитель Италии предложил включить в программу рабочего совещания вопросы, касающиеся информирования о рисках изменения климата
She suggested including information on marine protected areas
Она предложила включить в доклад информацию о морских охраняемых районах
Mr. ANDO suggested including a reference to article 50 of the Covenant in the Committee's decision.
Г-н АНДО предлагает включить в решение Комитета ссылку на статью 50 Пакта.
For further clarity, some delegations also suggested including the words“person- portable” to clarify that weapons transportable by vehicle were also not included..
Для обеспечения дальнейшей ясности ряд делегаций также предложили включить слово" ручное", с тем чтобы разъяснить, что оружие, перевозимое транспортным средством, также не включено..
Care International suggested including text describing the duty of States to provide social security
Организация" КАРЕ интернэшнл" предложила включить текст, говорящий об обязанности государств предоставлять социальное обеспечение
One expert suggested including a question, either in the questionnaire or in its covering letter, on the effectiveness of measures taken by Parties.
Один из экспертов предложил включить либо в вопросник, либо в сопроводительное письмо к нему вопрос об эффективности мер, принятых Сторонами.
Mr. Martin Oelz(ILO) suggested including a footnote to mention the outcome of the discussions on the proposed ILO convention and recommendation.
Г-н Мартин Элц( МОТ) предлагает включить сноску, в которой будут упомянуты результаты обсуждения предлагаемой конвенции и рекомендации МОТ.
Some Committee members suggested including specific language in the resolution requesting that emergency measures be considered in this regard
Некоторые члены Комитета предложили включить в резолюцию конкретные формулировки, предусматривающие рассмотрение в этой связи чрезвычайных мер,
YPC suggested including a point which would prohibit monopolies in the media
ЕПК предложил включить положение, запрещающее монополию в области СМИ
Estonia suggested including more explanations for the limited progress in some areas,
Эстония предложила включить дополнительные разъяснения в отношении ограниченного прогресса,
The Chairperson suggested including the sentence on social security in the section of the general comment on arrival in the host country.
Председатель предлагает включить предложение о социальном обеспечении в раздел замечания общего порядка, касающийся прибытия в принимающую страну.
Furthermore, they suggested including wording on the principle of the sovereignty,
Кроме того, они предложили включить формулировку, касающуюся принципа суверенитета,
The representative of Argentina suggested including a definition of the term"lands" similar to article 13(2)
Представитель Аргентины предложил включить определение термина" зéмли", аналогичное тому,
The IAPH delegation suggested including NGOs and business associations in the contacts to be surveyed.
Делегация МАПГ предложила включить в перечень контактов, по которым будет проведено обследование, НПО и ассоциации деловых кругов.
so she suggested including a relevant reference.
поэтому она предлагает включить соответствующую ссылку.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文