TAKE AN ACTIVE PART - перевод на Русском

[teik æn 'æktiv pɑːt]
[teik æn 'æktiv pɑːt]
принимают активное участие
actively participate
are actively involved
take an active part
are active
are actively engaged
actively take part
take active participation
are heavily involved
активно участвовать
to participate actively
active participation
to contribute actively
actively involved
actively engaged
take an active part
an active participant
closely involved
heavily involved
actively take part
активно принимают участие
actively participate
actively take part
take an active part
принимать активное участие
to participate actively
take an active part
actively involved
actively engaged
active participation
to take part actively
active involvement
to participate meaningfully
active engagement
принять активное участие
participate actively
take an active part
active participation
to take part actively
an active part
active involvement
actively engaged
be actively involved
активно участвуют
to participate actively
active participation
to contribute actively
actively involved
actively engaged
take an active part
an active participant
closely involved
heavily involved
actively take part
принимаем активное участие
are actively participating
have actively participated
are actively involved
take an active part
have been active
have been actively engaged

Примеры использования Take an active part на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Each member of the TMC should visit all sessions of council, take an active part in its work, in time
Каждый член УМС должен посещать все заседания совета, принимать активное участие в его работе, своевременно
All countries should enjoy equal rights and take an active part in the exploration and peaceful uses of outer space.
Все страны должны иметь здесь равные права и активно участвовать в исследовании космического пространства и его использовании в мирных целях.
As students take an active part in scientific conferences
Так же студенты принимают активное участие в научно-технических конференциях
They should also take an active part in the Nuclear Security Summit
Помимо этого, им следует принимать активное участие в саммитах по физической ядерной безопасности
We call upon the people of Kazakhstan to take responsibility and take an active part in the implementation of the new ideological platform"Orientation: the spiritual revival of the future"!
Мы призываем казахстанцев взять на себя ответственность и принять активное участие в реализации новой идеологической платформы« Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру»!
Turkmenistan will take an active part in this process and will contribute to the exchange of successful experiences gained by our country on a number of fronts involving economic
Туркменистан намерен активно участвовать в этом процессе, содействовать обмену успешным опытом, накопленным нашей страной по ряду направлений, как экономического, так
Some of the women take an active part in the fighting, and many of them undergo training,
Некоторые из этих женщин принимают активное участие в боевых действиях,
Ukrainian women take an active part in the country's sporting life on an equal footing with men.
Женщины Украины активно участвуют в спортивной жизни страны наравне с мужчинами.
Take an active part in developing international standards on AML/CFT issues with regard to national and regional interests.
Принимать активное участие в выработке международных стандартов в сфере правового обеспечения по вопросам ПОД/ ФТ с учетом национальных и региональных интересов.
We will take an active part in the Open-ended Meeting of Governmental Experts on the Implementation of the Programme of Action on small arms and light weapons, to be held in May 2011.
Намерены принять активное участие в намеченной на май встрече экспертов открытого состава по имплементации соответствующей Программы действий Организации Объединенных Наций.
In addition, the RCU will take an active part in promoting the International Year of Deserts
В 2006 году РКГ будет также активно участвовать в пропаганде Международного года пустынь
Instructors of the Chair take an active part in international and national scientific conferences, forums and meetings.
Преподаватели кафедры принимают активное участие в международных и республиканских научных конференциях, форумах, совещаниях.
Women do, however, take an active part in the activities of non-governmental organizations
С другой стороны, женщины активно участвуют в деятельности неправительственных организаций
It is impotant that we all take an active part discussing and approving the proposed 2018 budget and electing new members to the Parish Council.
Важно, что все мы принимаем активное участие в обсуждении и утверждении предлагаемого бюджет на 2018 год и выбираем новых членов приходского совета.
My Government will take an active part in the PrepCom process to strengthen the non-proliferation regime.
Мое правительство будет принимать активное участие в деятельности Подготовительной комиссии в целях укрепления режима нераспространения.
the Arab League must take an active part in assisting Iraq to emerge from its crisis
Лига арабских государств должны принять активное участие в оказании Ираку помощи для выхода из кризиса
Serbian experts take an active part in the work of other international organizations against bioterrorism.
Сербские эксперты принимают активное участие в работе других международных организаций по борьбе с биотерроризмом.
China will take an active part in the relevant discussions
Китай будет активно участвовать в соответствующих обсуждениях
We will take an active part in the discussions to find ways
Мы будем принимать активное участие в обсуждениях, для того чтобы найти пути
Industry associations of employers take an active part in this process, thereby ensuring the formation of demand from the labor market.
В этом процессе активно участвуют отраслевые ассоциации работодателей, тем самым обеспечивая формирование спроса со стороны рынка труда.
Результатов: 277, Время: 0.0877

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский