TAKE DIFFERENT - перевод на Русском

[teik 'difrənt]
[teik 'difrənt]
принимать различные
take different
take various
take a variety
take a number
adopt various
assume different
assume various
to adopt different
to undertake various
принимать разные
take different
take various
accept different
adopt different
приобретать различные
take different
иметь различные
have different
have various
have a variety
have differing
take different
принимают различные
take various
take different
are taking a variety
have adopted various
have taken many
приобретать разные
занимают разные
используют разные
use different
use various
take different

Примеры использования Take different на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In established democracies, challenges can take different forms.
В укоренившихся демократиях вызовы могут принимать иные формы.
Beautiful natural scenery in any season take different colors and lights.
Красивые природные пейзажи в любое время взять разных цветов и огней.
such consultations may take different forms depending on the issue at hand.
такие консультации могут принимать различные формы в зависимости от решаемого вопроса.
International responses can take different forms, such as standard-setting,
Предпринимаемые на международном уровне, могут принимать различные формы, такие, как установление норм,
These platforms could take different forms, such as high-tech industrial parks,
Эти платформы могут принимать разные формы, например форму высокотехнологичных промышленных парков,
This private funding can take different shapes and forms and we are seeing a certain innovativeness:
Частное финансирование может принимать различные формы; в этой сфере существуют разные изобретения:
This might take different forms, including philanthropic donations,
Финансирование может принимать разные формы вплоть до благотворительных пожертвований,
They can take different forms, but generally combine the deployment of private-sector capital
Они могут приобретать различные формы, но, как правило, в них находит отражение такое сочетание частного капитала
A panellist observed that technology transfer could take different forms, including provision of software
Один из участников заметил, что передача технологий может принимать различные формы, включая предоставление программного обеспечения
This collaboration may take different institutional forms
Такое сотрудничество может принимать разные институциональные формы
Again it is clear that Respondent States take different positions on the rule of proportionality as it applies to the problem of ERW.
Опять же, ясно, что государства- респонденты занимают разные позиции по правилу соразмерности применительно к проблеме ВПВ.
The prior can take different functional forms depending on the domain
Априорные данные могут принимать различные формы в зависимости от области применения
That collaboration could take different forms, such as thematic discussions
Такое сотрудничество может принимать разные формы, включая тематические обсуждения
States take different positions.
то государства занимают разные позиции.
There are many diets to lose weight, which take different approaches to the removal of unwanted pounds.
Существуют различные диеты, чтобы похудеть, которые принимают различные подходы к удалению лишних фунтов.
as democracy can take different forms in different countries.
демократия может принимать разные формы в разных странах.
it is expected that they will take different shapes as technology develops.
следует полагать, что они будут принимать различные формы по мере развития техники.
given that pay disparities between women and men take different forms.
различия в оплате труда женщин и мужчин принимают различные формы.
The country-level requirements should reflect the specific requirements and circumstances and can take different structural forms.
Требования на уровне стран должны отражать конкретные потребности и обстоятельства и принимать разные структурные формы.
judges on the grounds will take different measures on regulating the situation.
судьи на площадках будут принимать различные меры по приведению ситуации к порядку.
Результатов: 104, Время: 0.0742

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский